Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lesquelles cette région revêt aujourd " (Frans → Nederlands) :

Le vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères déclare que, compte tenu des nouvelles circonstances, l'adhésion de la Belgique à la Convention internationale pour la réglementation de la chasse à la baleine et au Protocole à cette convention, qui datent tous deux de 1946, revêt aujourd'hui une importance capitale pour notre pays.

De vice-eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken verklaart dat de toetreding tot het Internationaal Verdrag en het Protocol tot regeling van de walvisvangst, die dateren van 1946, door de gewijzigde omstandigheden vandaag voor ons land van groot belang is.


Le vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères déclare que, compte tenu des nouvelles circonstances, l'adhésion de la Belgique à la Convention internationale pour la réglementation de la chasse à la baleine et au Protocole à cette convention, qui datent tous deux de 1946, revêt aujourd'hui une importance capitale pour notre pays.

De vice-eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken verklaart dat de toetreding tot het Internationaal Verdrag en het Protocol tot regeling van de walvisvangst, die dateren van 1946, door de gewijzigde omstandigheden vandaag voor ons land van groot belang is.


La fonte des icebergs de la région arctique, le besoin croissant de ressources et les récents progrès technologiques sont quelques-unes des raisons pour lesquelles cette région revêt aujourd’hui tellement d’importance à nos yeux.

Het afsmelten van de gletsjers in de poolstreken, de toenemende behoefte aan grondstoffen en de recente vorderingen op technologisch gebied – het zijn maar een paar van de redenen waarom het poolgebied voor ons allemaal van groot belang is.


Les dispositions figurant dans le présent projet, qui revêtent un caractère technico-juridique, mettent en oeuvre les principes contenus dans le projet de loi spéciale portant transfert de diverses compétences aux régions et communautés, qui a été voté par le Sénat le 30 mai 2001 et sera approuvé aujourd'hui, le 28 juin 2001, pa ...[+++]

De in dit ontwerp vervatte bepalingen zijn juridisch-technisch van aard en geven uitvoering aan de principes welke opgenomen zijn in het ontwerp van bijzondere wet houdende overdracht van diverse bevoegdheden aan de gewesten en de gemeenschappen, dat op 30 mei 2001 door de Senaat is goedgekeurd en vandaag op 28 juni 2001 door de Kamer van volksvertegenwoordigers zal worden goedgekeurd.


La loi spéciale établit les principes sur lesquels repose la mise en œuvre de ce mécanisme: une trajectoire pluriannuelle — pour laquelle une discussion avec les différentes régions a eu lieu —, établissement annuel de l'écart positif ou négatif des émissions rapportées pour chaque région par rapport à cette trajectoire, et, selon le cas, versement d'un montant à la région prélevé sur le montant provenant de la part fédérale des re ...[+++]

De bijzondere wet stelt de principes vast van de invoering van dit mechanisme : bepaling van een meerjarentraject — waarover reeds met de gewesten werd overlegd —, jaarlijkse vaststelling van het positieve of negatieve verschil tussen de door elk gewest overgemaakte emissie-inventaris en dit traject en, naargelang het geval, storting van een bedrag aan het gewest dat wordt voorafgenomen op het bedrag dat afkomstig is uit het federale aandeel van de opbrengsten van de veiling van de emissierechten, of het in mindering nemen van een bedrag op wordt er een som geld afgetrokken van de middelen die bij bijzondere wet aan het gewest werden toe ...[+++]


Pour l'Union européenne, une politique coordonnée dans cette région revêt une importance capitale parce que la paix dans cette zone est positive non seulement pour les pays concernés eux-mêmes, mais aussi pour l'Afrique et même pour le monde entier.

Voor de EU is een gecoördineerd beleid ten aanzien van de regio van groot belang omdat vrede in deze regio niet alleen positief is voor de betrokken landen zelf, maar ook voor Afrika en zelfs voor de hele wereld.


– (DE) Les trois rapports de Mme Matera sur lesquels nous nous prononçons aujourd’hui concernent le soutien apporté à 82 entreprises du secteur de l’habillement de la région espagnole de Galice ainsi qu’à deux entreprises des secteurs de l’ingénierie et de l’électromécanique de la région danoise du Syddanmark.

− (DE) In de drie verslagen van mevrouw Matera die vandaag in stemming zijn gebracht gaat het om steun voor 82 ondernemingen op het gebied van kledingproductie in de regio Galicië (Spanje) en om 2 ondernemingen op het gebied van machinebouw en elektronica en mechanica in de regio Syddanmark.


– (SK) Les actions menées récemment par la Garde hongroise contre les Roms constitue une sérieuse menace pour les principes de base sur lesquels l’Europe d’aujourdhui a été construite, de même que le fait de prôner ouvertement l’extrémisme et le révisionnisme et de chercher un ennemi extérieur dans les pays voisins et parmi les ressortissants d’autres pays; et ce tandis que l’activité continue et que de nouveaux membres, ayant prêté serment il y a moins de deux semaines, gonflent les effectifs de cette organisation, sans ...[+++]

– (SK) De recente acties van de Hongaarse Garde tegen de Roma betekenen een serieuze bedreiging van de grondbeginselen waarop het Europa van vandaag is gebouwd. Net zoals het feit dat de Garde openlijk het extremisme en het revisionisme ondersteunt en naar een externe vijand in de naburige landen op zoek is en in eigen land naar mensen van andere nationaliteit; dit naast de verdergaande activiteit, die toeneemt door de nieuwe leden van deze organisatie die hun eed minder dan twee weken geleden hebben afgelegd, en de ondersteuning die deze groepering van de kant van politieke partijen en groepen van eender kaliber zowel van binnen als buiten Hongarije ontvan ...[+++]


L’observation attentive des prochaines élections à la Douma en décembre de cette année et des élections présidentielles l’an prochain revêt aujourd’hui une importance capitale aux yeux du Parlement européen.

Voor het Europees Parlement is het nu het belangrijkste de naderende verkiezingen voor de Doema in december dit jaar en die van de presidentsverkiezingen komend jaar goed in de gaten te houden.


Après tout, ce ne sont pas les cas de fraude électorale qui ont manqué ces derniers temps dans ce pays où cette véritable tradition nationale revêt aujourd’hui des formes de plus en plus raffinées.

Aan stembusmanipulaties in het recente verleden immers geen gebrek. Een waarlijk nationale traditie die vandaag de dag bovendien steeds verfijndere vormen in Azerbeidzjan aanneemt.


w