Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lesquelles je vous faisais part " (Frans → Nederlands) :

Dans une précédente question datée du 5 avril 2015, je vous faisais part de mes craintes concernant une possible augmentation du nombre d'erreurs dans les déclarations fiscales.

In een vraag van 5 april 2015 uitte ik mijn bezorgdheid over een mogelijke toename van het aantal vergissingen bij het invullen van de belastingaangifte.


C’est pourquoi je me permets de vous rappeler ma question orale n° 4-897 du 15 octobre 2009 dans laquelle je vous faisais part de mon inquiétude face aux émeutes et violences qu'a connu la capitale à la fin de l'été dernier (Annales n° 4-89, p. 33).

Daarom herinner ik u aan mijn mondelinge vraag nr. 4-897 van 15 oktober 2009, waarin ik mijn ongerustheid uitte over de rellen en het geweld in onze hoofdstad op het einde van vorige zomer (Handelingen nr. 4-89, blz. 33).


Je renvoie l'honorable membre à la réponse que j'ai donnée le 17 mars 2016 aux questions orales n° 9290 de monsieur Sebastian Pirlot, n° 9369 de monsieur Alain Top et n° 9410 de monsieur Veli Yuksel (CRIV 54 COM 337 p.36) En complément je vous fais part de l'information ci-dessous: 1.

Ik verwijs het geachte lid naar het antwoord dat ik op 17 maart 2016 gegeven heb op de mondelinge vragen nr 9290 van de heer Sebastian Pirlot, nr 9369 van de heer Alain Top, en nr 9410 van de heer Veli Yuksel (CRIV 54 COM 337 blz. 36).


Dans votre note de politique générale, vous aviez déjà amorcé la réaffectation de nombreuses gares inoccupées: "je vous fais part de la réflexion que mène mon équipe, ensemble avec les dirigeants de la SNCB et d'Infrabel, sur la rationalisation et la valorisation du patrimoine immobilier des deux sociétés.

In uw beleidsnota gaf u reeds een aanzet voor de herbestemming van de vele leegstaande stations: "wel vermeld ik de denkoefening over de rationalisatie en de valorisatie van de onroerende goederen van beide ondernemingen, die momenteel samen met de bestuurders van de NMBS en van Infrabel wordt gevoerd door mijn ploeg.


A ce propos, je vous fais part du fait qu'en matière de TVA, on estime à environ 16.200 le nombre de requêtes en remise ou en réduction d'amendes et/ou d'intérêts introduites auprès des directions régionales en 2014.

In dat verband kan ik meedelen dat, inzake btw, naar schatting ongeveer 16 200 verzoekschriften tot kwijtschelding of vermindering van boeten en/of interesten werden ingediend bij de gewestelijke directies in 2014.


2. En ce qui concerne les accords en matière d'échanges d'informations sur demande, je constate qu'un certain nombre d'États comme le Panama et d'autres (disposant de dispositifs de type société, fondation ou trust offshore pour lesquels l'anonymat des bénéficiaires économiques est toujours importante et significative) n'ont pas conclu ce type d'accord avec la Belgique. Pourtant, ces États ont conclu ce type d'accord avec d'autres pays européens (France, Royaume-Uni, pays scandinaves, Allemagne, etc.) Il semblerait toutefois que le go ...[+++]

2. Wat de akkoorden inzake de uitwisseling van fiscale inlichtingen op verzoek betreft, stel ik vast dat een aantal landen, zoals Panama en nog andere (met offshoreconstructies zoals vennootschappen, stichtingen of trusts waarvoor de economische begunstigden nog altijd in grote en veelbetekenende mate anonimiteit genieten), zo geen akkoord hebben gesloten met België, maar wel met andere Europese landen (Frankrijk, Groot-Brittannië, Scandinavische landen, Duitsland, enz.) Naar verluidt overweegt de federale regering om met Panama over zo een akkoord te onderhandelen. a) Welk(e) land(en) waarmee België contact zou hebben opgenomen om over ...[+++]


Dans ma réponse du 21 janvier dernier, je vous faisais part du fait que la rénovation de l'aile B de la prison de Tournai a été inscrite au budget ordinaire de la Régie des bâtiments.

Op 21 januari heb ik u meegedeeld dat de renovatie van vleugel B van de gevangenis van Doornik was ingeschreven op de gewone begroting van de Regie der Gebouwen.


Savez-vous qui est l'auteur de cette déclaration ? Il s'agit de l'ambassadeur d'Iran en Belgique, en réponse à une lettre dans laquelle je lui faisais part du fait que les déclarations du président iranien venaient de ruiner toute possibilité pour nous d'encore aller rendre visite à ce pays pour l'instant.

Die uitspraak is afkomstig van de Iraanse ambassadeur in België, als antwoord op een brief waarin ik hem meedeelde dat de verklaringen van de Iraanse president ons voorlopig niet meer toelieten dat land nog te bezoeken.


- Monsieur Vandenberghe, je vous faisais un compliment et j'ai l'impression que vous le prenez mal.

- Mijnheer Vandenberghe, nu maak ik u een compliment en ik krijg de indruk dat u dat niet zo begrijpt.


- Je ne faisais pas allusion à vous, monsieur Colla.

- Ik maak geen allusie op u, mijnheer Colla.




Anderen hebben gezocht naar : vous faisais     vous faisais part     dans laquelle     vous fais     vous fais part     je vous fais     nombre de requêtes     offshore pour lesquels     avec d'autres pays     lettre dans laquelle     lui faisais     lui faisais part     faisais     lesquelles je vous faisais part     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lesquelles je vous faisais part ->

Date index: 2024-05-02
w