Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lesquelles les intéressés peuvent choisir » (Français → Néerlandais) :

La disposition en question prévoit en effet trois possibilités parmi lesquelles les intéressés peuvent choisir.

De voormelde bepaling voorziet immers in drie hypotheses waartussen de betrokkenen kunnen kiezen.


La disposition en question prévoit en effet trois possibilités parmi lesquelles les intéressés peuvent choisir.

De voormelde bepaling voorziet immers in drie hypotheses waartussen de betrokkenen kunnen kiezen.


En revanche, les intéressés peuvent choisir de s'affilier ou non au régime de sécurité sociale d'outre-mer; en cas d'affiliation, leur cotisation n'est destinée qu'aux trois risques pour lesquels ce régime offre une couverture de base.

Daarentegen kunnen de betrokkenen kiezen om zich al dan niet aan te sluiten bij het stelsel van de overzeese sociale zekerheid; bij aansluiting is hun bijdrage enkel bestemd voor de drie risico's waarvoor dat stelsel een basisdekking biedt.


Rien n'empêche par conséquent, selon l'auditeur général, que le titre II de la Constitution puisse être mis en conformité avec la CEDH de deux manières, lesquelles peuvent être considérées comme répondant l'une et l'autre à l'objectif de la déclaration de révision et entre lesquelles le constituant peut choisir librement.

Niets verhindert bijgevolg volgens de auditeur-generaal dat de wijze waarop titel II van de Grondwet in overeenstemming wordt gebracht met het EVRM op twee manieren kan gebeuren, die beide geacht kunnen worden te beantwoorden aan de doelstelling van de herzieningsverklaring, en waartussen de constituante vrij kan kiezen.


Il renvoie à la loi du 15 mai 2007 relative à l'indemnisation des dommages résultant de soins de santé, qui prévoit deux pistes possibles entre lesquelles l'intéressé pourra et devra choisir.

Hij verwijst naar de wet van 15 mei 2007 betreffende de vergoeding van schade als gevolg van gezondheidszorg, die in twee mogelijke pistes voorziet waartussen de betrokkene kan en moet kiezen.


Il renvoie à la loi du 15 mai 2007 relative à l'indemnisation des dommages résultant de soins de santé, qui prévoit deux pistes possibles entre lesquelles l'intéressé pourra et devra choisir.

Hij verwijst naar de wet van 15 mei 2007 betreffende de vergoeding van schade als gevolg van gezondheidszorg, die in twee mogelijke pistes voorziet waartussen de betrokkene kan en moet kiezen.


En revanche, les intéressés peuvent choisir de s'affilier ou non au régime de sécurité sociale d'outre-mer; en cas d'affiliation, leur cotisation n'est destinée qu'aux trois risques pour lesquels ce régime offre une couverture de base.

Daarentegen kunnen de betrokkenen kiezen om zich al dan niet aan te sluiten bij het stelsel van de overzeese sociale zekerheid; bij aansluiting is hun bijdrage enkel bestemd voor de drie risico's waarvoor dat stelsel een basisdekking biedt.


Mesure dans laquelle il existe des prestataires de services de navigation aérienne parmi lesquels les aéroports peuvent choisir:

De mate waarin luchthavens kunnen kiezen uit meerverleners van luchtvaartnavigatiediensten:


- l'endroit et les heures pendant lesquelles l'intéressé ou son défenseur peuvent consulter le dossier disciplinaire;

- de plaats waar en de uren wanneer de betrokkene of zijn verdediger inzage kan krijgen van het tuchtdossier;


considérant que les dispositions nationales en matière d'honorabilité et de moralité peuvent être appliquées, en tant que normes relatives à l'accès aux activités, s'il y a établissement; que, dans cette circostance, il convient par ailleurs de distinguer les cas dans lesquels les intéressés n'ont encore jamais exercé d'activités dans le domaine de l'architecture et ceux dans lesquels ils ont déjà exercé de telles activités dans un autre État membre;

Overwegende dat de nationale voorschriften op het gebied van gedrag en betrouwbaarheid als norm voor de toegang tot de werkzaamheden mogen worden gehanteerd, wanneer vestiging plaatsvindt; dat hier voorts onderscheid dient te worden gemaakt tussen de gevallen waarin de betrokkenen nog nooit werkzaamheden op het gebied van de architectuur hebben verricht en die waarin zij dergelijke werkzaamheden reeds in een andere Lid-Staat hebben verricht;


w