Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lesquels les victimes étaient utilisées » (Français → Néerlandais) :

Il y a eu 9 procès, pour lesquels 18 victimes étaient accompagnées en 1999.

In 1999 kwam het tot 9 rechtszaken, waarbij de vereniging 18 slachtoffers heeft begeleid.


Afin d'obtenir une vision plus détaillée et plus précise du phénomène, il est nécessaire de recueillir des données harmonisées qui devraient au minimum comprendre des renseignements sur le nombre de victimes de la traite des êtres humains, de même que sur le sexe, l'âge, la nationalité des victimes et sur les formes de la traite, sur le type de services pour lesquels les victimes étaient utilisées, sur le nombre de passeurs arrêtés, poursuivis et condamnés, ainsi que sur les mécanismes d'orientation vers les autorités nationales compétentes en matière d'asile.

Teneinde een beter en nauwkeuriger beeld te krijgen van dit fenomeen, moeten er geharmoniseerde gegevens worden verzameld die in ieder geval gegevens moeten bevatten over het aantal mensen dat wordt verhandeld, inclusief gegevens over gender, leeftijd, nationaliteit van de slachtoffers alsmede de vorm van mensenhandel, type diensten dat slachtoffers moesten verrichten, het aantal gearresteerde, vervolgde en veroordeelde mensenhandelaars en de verwijzingsmechanismen naar de nationale asielautoriteiten.


Il encourage également la sensibilisation des médecins à l'importance des fiches médicales dans lesquelles ils consignent leur diagnostic et qui peuvent ensuite, si la victime le souhaite, être utilisées dans le cadre du dépôt d'une plainte.

Het comité moedigt eveneens de sensibilisatie van de artsen voor het belang van medische steekkaarten aan waarin hun diagnose wordt opgenomen, en die nadien kunnen worden gebruikt bij de indiening van een klacht als het slachtoffer dat wil.


La référence à un "risque identifié de préjudice pour la victime" devrait impliquer des critères tels que la gravité ou la nature de l'infraction commise et le risque de représailles; elle ne devrait donc pas être utilisée dans les cas d'infractions mineures pour lesquelles le risque de préjudice pour la victime est faible.

Bij de bepaling van het risico dat het slachtoffer loopt, moeten factoren als de ernst of de aard van het misdrijf en het risico van vergelding in rekening worden gebracht.


Toutes les excuses utilisées jusqu’à présent, selon lesquelles les passeports de certains pays européens n’étaient soi-disant pas sûrs, ne sont plus recevables aujourd’hui, et, pourtant, les États-Unis continuent sans en tenir compte!

Alle tot nu toe gebruikte uitvluchten, zoals het zogenaamd niet veilig zijn van de paspoorten van sommige Europese landen, zijn nu ongeldig, maar de Verenigde Staten gaan hoe dan ook verder!


2. Auparavant, les demandeurs d'asile homosexuels déboutés étaient-ils renvoyés vers des pays dans lesquels l'homosexualité est considérée comme un délit et/ou dans lesquels ils peuvent être éventuellement victimes de tortures et/ou condamnés à mort ?

2. Werden homoseksuele asielzoekers, wiens aanvraag geweigerd werd, in het verleden teruggestuurd naar landen waar homoseksualiteit wordt beschouwd als een misdrijf en/of waar ze mogelijkerwijze het slachtoffer kunnen worden van folteringen en/of de doodstraf ?


C. considérant les allégations selon lesquelles, dans de nombreux cas, la police a ouvert le feu contre les manifestants, et considérant que nombre des victimes étaient membres de la Renamo,

C. overwegende dat naar verluidt de politie het vuur geopend heeft op de betogers en dat veel van de slachtoffers leden van de RENAMO-partij waren,


C. considérant les allégations selon lesquelles, dans de nombreux cas, la police a ouvert le feu contre les manifestants, et considérant que nombre des victimes étaient membres du Renamo,

C. overwegende dat naar verluidt de politie het vuur geopend heeft op de betogers en dat veel van de slachtoffers leden van de RENAMO-partij waren,


La dernière partie de ma question relative au nombre de cas dans lesquels les agents étaient soit victimes soit responsables de l'accident n'a reçu qu'une réponse très sommaire.

Het laatste deel van mijn vraag over het aantal gevallen waarin de agenten slachtoffer dan wel veroorzaker waren van het ongeval werd zeer summier beantwoord.


Les archives, qui étaient auparavant uniquement utilisées comme source d'information pour les victimes, seront désormais ouvertes aux recherches scientifiques.

De archieven, die voorheen enkel werden gebruikt als informatiebron voor de slachtoffers, zullen voortaan toegankelijk zijn voor wetenschappelijk onderzoek.


w