Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lesquels nous négocions » (Français → Néerlandais) :

Dans l'état actuel des choses, il est impensable que l'un des pays candidats avec lesquels nous négocions parvienne, d'ici 2019, à remplir jusque dans les derniers détails tous les critères d'adhésion.

Zoals het er nu uitziet, is het onvoorstelbaar dat een van de kandidaatlanden waarmee we onderhandelen in 2019 volledig en tot in detail aan alle toetredingscriteria zal kunnen voldoen.


Si nous voulons que les pays avec lesquels nous négocions des accords internationaux respectent les conventions fondamentales de l’Organisation internationale du travail, nous devons nous-mêmes les respecter.

Als we willen dat landen waarmee we over internationale verdragen onderhandelen de belangrijkste conventies van de Internationale Arbeidsorganisatie respecteren, dan moeten wij die conventies zelf ook respecteren.


Si nous voulons que les pays tiers avec lesquels nous négocions des accords respectent les principes et la base même du modèle social européen, nous devons nous-mêmes respecter ce modèle au sein de l’Union européenne.

Als we willen dat derdewereldlanden waarmee we over verdragen onderhandelen, de grondbeginselen en de opzet van het Europese sociale model respecteren, dan moeten we dat model binnen de Europese Unie zelf ook respecteren.


En outre, nous informons les partenaires avec lesquels nous négocions des accords de libre-échange (ALE) de l’existence de l’union douanière avec la Turquie et insistons pour qu’ils concluent également un ALE avec elle.

Bovendien informeren we de partners waarmee we een vrijhandelsovereenkomst hebben over de douane-unie tussen de EU en Turkije en dringen wij erop aan dat zij ook een VHO sluiten met Turkije.


Quels sont les autres États avec lesquels nous négocions ou avec lesquels des discussions sont prévues? L’État turc a-t-il été encouragé financièrement à participer à l’opération Frontex?

Met welke andere landen voeren wij op dit moment onderhandelingen of zijn wij voornemens onderhandelingen te gaan voeren en zijn de Turkse staat financiële prikkels voor deelname aan deze Frontex-operatie geboden?


Oui, il y a quelques signes de progrès en matière de justice et d’affaires intérieures, domaines dans lesquels nous négocions des accords frontaliers avec les États baltes, sur les déplacements sans visas et sur la réadmission des migrants illégaux, conformément à notre stratégie commune.

Inderdaad, er zijn tekenen van vooruitgang in de rechtspraak en op het gebied van binnenlandse zaken, waar wij aan het onderhandelen zijn over grensakkoorden met de Baltische staten, visumvrij reizen en overname van illegale immigranten overeenkomstig onze gezamenlijke strategie.


- Pour le moment, nous ne négocions pas avec d'autres États, mais nous nous inspirons des expériences menées ailleurs, notamment pour ce qui est des cellules excédentaires, des motifs d'une privatisation ou de la construction de prisons. Nous nous interrogeons aussi sur les raisons pour lesquelles une architecture ou une technologie nouvelles peuvent poser problème.

- Met andere landen wordt hierover voorlopig niet onderhandeld, maar we proberen te leren uit de ervaringen in andere landen, onder andere inzake het overschot aan cellen, de beweegredenen om tot privatiseren of het bouwen van nieuwe gevangenissen over te gaan en ook waarom nieuwe architectuur of technologie tot problemen kan leiden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lesquels nous négocions ->

Date index: 2022-12-19
w