Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leur autonomie soit assurée " (Frans → Nederlands) :

Toutefois, lorsqu'une telle aide est accordée directement à des personnes qui viennent d'arriver en Belgique et ne connaissent pas le pays, moins encore le marché du travail, l'on ne peut affirmer que leur autonomie soit assurée.

Wanneer zulke steun echter onmiddellijk gegeven wordt aan mensen die in België pas aankomen en het land niet kennen, en zeker niet de arbeidsmarkt, kan men niet beweren dat hun autonomie wordt verzekerd.


Toutefois, lorsqu'une telle aide est accordée directement à des personnes qui viennent d'arriver en Belgique et ne connaissent pas le pays, moins encore le marché du travail, l'on ne peut affirmer que leur autonomie soit assurée.

Wanneer zulke steun echter onmiddellijk gegeven wordt aan mensen die in België pas aankomen en het land niet kennen, en zeker niet de arbeidsmarkt, kan men niet beweren dat hun autonomie wordt verzekerd.


Les redevances qui couvrent des actions spécifiques sont bien sûr destinées directement à l'AFSCA. En vue d'éviter de longues procédures et de préserver l'autonomie financière de l'AFSCA, il est proposé que la perception soit assurée en tout cas par l'AFSCA, indépendamment de la finalité éventuelle des sommes perçues.

De retributies die specifieke acties dekken zijn uiteraard direct bestemd voor het FAVV. Om lange procedures te vermijden en de financiële autonomie van het FAVV te vrijwaren, wordt voorgesteld dat de inning in elk geval gebeurt door het FAVV onafgezien van de eventuele finaliteit.


Dans cette perspective, le CCJE recommande que, sous la responsabilité générale du pouvoir judiciaire ou d'un autre organe indépendant, la formation soit assurée par un établissement particulier bénéficiant d'un statut d'autonomie et doté de son propre budget, lui permettant de définir lui- même, en concertation avec les juges, les programmes de formation et d'en assurer la mise en œuvre.

Met die idee voor ogen beveelt de CCJE aan dat voor de opleiding een bijzondere instelling met een autonoom statuut en een eigen budget zou instaan, onder de algemene verantwoordelijkheid van de rechterlijke macht of een ander, onafhankelijk orgaan, dat op die manier zelf, in overleg met de rechters, de opleidingsprogramma's kan bepalen en deze kan uitvoeren.


Les redevances qui couvrent des actions spécifiques sont bien sûr destinées directement à l'AFSCA. En vue d'éviter de longues procédures et de préserver l'autonomie financière de l'AFSCA, il est proposé que la perception soit assurée en tout cas par l'AFSCA, indépendamment de la finalité éventuelle des sommes perçues.

De retributies die specifieke acties dekken zijn uiteraard direct bestemd voor het FAVV. Om lange procedures te vermijden en de financiële autonomie van het FAVV te vrijwaren, wordt voorgesteld dat de inning in elk geval gebeurt door het FAVV onafgezien van de eventuele finaliteit.


Droit des personnes handicapées à l'autonomie, à l'intégration sociale et à la participation à la vie de la communauté Art. 15. En vue de garantir aux personnes handicapées, quel que soit leur âge, la nature et l'origine de leur handicap, l'exercice effectif du droit à l'autonomie, à l'intégration sociale et à la participation à la vie de la communauté, les Parties s'engagent notamment : 1. à prendre les mesures nécessaires pour fournir aux personnes handicapées une orientation, une éducation ...[+++]

Recht van minder-validen op zelfstandigheid, sociale integratie en deelname aan de samenleving Art. 15. Teneinde de minder-validen, ongeacht hun leeftijd, de aard en de oorzaak van hun handicap, de onbelemmerde uitoefening van hun recht op zelfstandigheid, sociale integratie en deelname aan de samenleving te waarborgen, verbinden de Partijen zich ertoe : 1. de nodige maatregelen te nemen om aan de mindervaliden een voorlichting, onderwijs en een beroepsopleiding te verschaffen in het kader van het gemeen recht telkens zulks mogelijk is of als dat niet kan via gespecialiseerde openbare of privé-instellingen; 2. hun toegang tot het arbei ...[+++]


Art. 23. Les secrétaires conviennent de la répartition de leurs tâches avec le président et veillent à ce que la continuité du fonctionnement de la Commission soit toujours assurée.

Art. 23. De secretarissen bespreken hun taakverdeling met de voorzitter en zorgen ervoor dat de continuïteit van de werking van de Commissie steeds verzekerd is.


Les organismes demeurent, tout au long de leur phase d'élevage ou de culture, et jusqu'à leur récolte incluse, la propriété d'une personne physique ou morale ; 2° installation aquacole fermée : une installation située à terre dans laquelle : a) l'aquaculture est pratiquée dans un milieu aquatique impliquant une recirculation de l'eau ; b) les rejets n'ont aucun contact que ce soit avec des eaux libres avant tamisage et filtrage ou percolation et traitement, ceci afin d'empêcher la libération de déchets solides dans le milieu aquatiq ...[+++]

De organismen blijven in de hele fase van de kweek of de teelt, tot en met de oogst, eigendom van een natuurlijke persoon of rechtspersoon; 2° gesloten aquacultuurvoorziening : een op het land gelegen voorziening waar : a) aquacultuur wordt bedreven in een aquatisch systeem met waterrecirculatie; b) de lozingen pas na zeving en filtering of percolatie en behandeling in contact komen met open water om te voorkomen dat vaste afvalstoffen in de aquatische omgeving terechtkomen en dat gekweekte soorten en niet-doelsoorten die kans maken op overleving en reproductie, uit de voorziening ontsnappen; c) verliezen van gekweekte exemplaren of niet-doelsoorten en ander biologisch materiaal, met inbegrip van pathogenen, als gevolg van factoren zoals ...[+++]


(13 bis) D'une manière générale, les obligations énoncées dans le présent règlement devraient valoir uniquement à l'égard des opérations futures, de manière que soit assurée une transition en douceur, que soit renforcée la stabilité du système et qu'il soit moins nécessaire d'effectuer des adaptations ultérieures.

(13 bis) Over het algemeen dienen de in deze Verordening vervatte verplichtingen alleen van toepassing te zijn op toekomstige transacties, om zo een soepele overgang mogelijk te maken, de stabiliteit van het systeem te versterken en tegelijkertijd de behoefte aan latere aanpassingen te beperken.


3. salue l'engagement systématique et fructueux du secteur privé, des parlements nationaux africains et de la société civile dans la stratégie; souligne que la politique favorable aux entreprises attire les investissements privés, à condition que la corruption soit bannie, que l'État de droit soit respecté et que la transparence soit assurée;

3. is verheugd over de stelselmatige en daadwerkelijke betrokkenheid bij de strategie van de particuliere sector en van de Afrikaanse nationale parlementen en maatschappelijke organisaties; onderstreept dat een bedrijfsvriendelijk beleid particuliere investeringen aantrekt als de corruptie wordt uitgebannen, de rechtsstaat geëerbiedigd en de transparantie omarmd;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leur autonomie soit assurée ->

Date index: 2023-12-11
w