Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leur famille doivent désormais » (Français → Néerlandais) :

Les membres de la famille des travailleurs migrants ont accès aux avantages sociaux, y compris les bourses d’études[95], sans aucune condition de séjour ou de périodes de séjour antérieures dans l’État membre d’accueil[96], tandis que les citoyens de l’UE non actifs et les membres de leur famille doivent avoir séjourné dans l’État membre pendant au moins cinq ans pour obtenir des aides d’entretien sous la forme de bourses d’études ou de prêts.

Familieleden van migrerende werknemers hebben toegang tot sociale voordelen – inclusief studietoelagen[95] – zonder verblijfsvoorwaarden of eerdere verblijfsperioden in de ontvangende lidstaat[96]. Niet-actieve EU-burgers en hun familieleden daarentegen moeten minstens vijf jaar in de ontvangende lidstaat hebben verbleven om steun voor levensonderhoud te krijgen in de vorm van studietoelagen of -leningen.


Les Belges et non-Européens qui veulent faire venir un membre de leur famille doivent désormais pouvoir prouver qu'ils disposent d'un logement décent et de moyens de subsistance suffisants (120 % du revenu d'intégration).

Belgen en niet-Europeanen die een familielid willen laten overkomen, moeten voortaan kunnen bewijzen dat ze over behoorlijke huisvesting en voldoende bestaansmiddelen (120% van het leefloon) beschikken.


Finalement, après 9 mois, les participants doivent être « clean », doivent à nouveau pouvoir fonctionner et les parents et membres de leur famille doivent pouvoir compter sur un suivi.

Uiteindelijk, na 9 maanden, moeten de deelnemers “clean” zijn, opnieuw kunnen functioneren en moeten ouders en familieleden een houvast hebben voor opvolging.


Ainsi, il dispose notamment qu'il convient de tenir compte de la vulnérabilité des enfants victimes, que les enfants doivent être informés de leurs droits et de leur rôle dans la procédure ainsi que de la décision rendue, que les vues, les besoins et les préoccupations des enfants victimes doivent être présentés et examinés lorsque leurs intérêts personnels sont en jeu, ce conformément au droit national, que la vie privée et l'identité des enfants doit être protégée, que les enfants et leur famille ...[+++]

Zo wordt onder meer bepaald dat rekening moet worden gehouden met de kwetsbaarheid van kinderslachtoffers; dat de kinderen moeten worden geïnformeerd over hun rechten en hun rol in de procedure en over de uitspraak; dat de opvattingen, behoeften en zorgen van kinderslachtoffers naar voren moeten worden gebracht en onderzocht wanneer hun persoonlijke belangen in het geding zijn, zulks overeenkomstig het nationale recht; dat de persoonlijke levenssfeer van kinderen en hun identiteit moeten worden beschermd; dat de kinderen en hun gezin in voorkomend geval moeten worden beschermd tegen intimidatie en represailles, en dat de uitvoering v ...[+++]


Ainsi, il dispose notamment qu'il convient de tenir compte de la vulnérabilité des enfants victimes, que les enfants doivent être informés de leurs droits et de leur rôle dans la procédure ainsi que de la décision rendue, que les vues, les besoins et les préoccupations des enfants victimes doivent être présentés et examinés lorsque leurs intérêts personnels sont en jeu, ce conformément au droit national, que la vie privée et l'identité des enfants doit être protégée, que les enfants et leur famille ...[+++]

Zo wordt onder meer bepaald dat rekening moet worden gehouden met de kwetsbaarheid van kinderslachtoffers; dat de kinderen moeten worden geïnformeerd over hun rechten en hun rol in de procedure en over de uitspraak; dat de opvattingen, behoeften en zorgen van kinderslachtoffers naar voren moeten worden gebracht en onderzocht wanneer hun persoonlijke belangen in het geding zijn, zulks overeenkomstig het nationale recht; dat de persoonlijke levenssfeer van kinderen en hun identiteit moeten worden beschermd; dat de kinderen en hun gezin in voorkomend geval moeten worden beschermd tegen intimidatie en represailles, en dat de uitvoering v ...[+++]


Dans le même temps, c'est une réalité que ces jeunes, pour arriver à leur destination, dépendent souvent de passeurs à qui eux-mêmes ou leur famille doivent consentir des montants astronomiques pour payer leur voyage.

Het is tevens een realiteit dat deze jongeren, om op hun eindbestemmming te geraken, vaak afhangen van mensenmokkelaars aan wie zij of hun familie astronomische bedragen moeten afbetalen om hun reis te bekostigen.


C'est la conséquence d'une nouvelle réglementation européenne : les entreprises pharmaceutiques doivent désormais systématiquement tester la sécurité, l'efficacité et la qualité de leurs produits auprès des enfants.

Dat is het gevolg van een nieuwe Europese regeling die farmaceutische bedrijven verplicht de veiligheid, de doeltreffendheid en de kwaliteit van hun producten systematisch op kinderen te testen.


Le traité accroît aussi le rôle des parlements nationaux (voir fiche parlements nationaux), qui doivent désormais veiller à la bonne application du principe de subsidiarité.

Het Verdrag van Lissabon versterkt ook de rol van de nationale parlementen (zie de samenvatting nationale parlementen) die voortaan toezien op de goede naleving van het subsidiariteitsbeginsel.


Cet objectif ayant été largement atteint dans de nombreuses régions, les politiques en faveur des PME doivent désormais s'adapter également.

Nu dit doel in veel regio's op ruime schaal is bereikt, zal het MKB-beleid ook moeten worden aangepast.


De façon générale, la France considère que les mesures spécifiques retenues pour les DOM doivent désormais s'inscrire dans la durée plutôt que de fixer a priori une date butoir à leur application, et qu'il devrait être mis en place un dispositif d'évaluation permettant, à intervalles réguliers, et sur la base de critères prédéfinis, de mesurer leur impact sur le développement économique et social.

In het algemeen is Frankrijk van mening dat de specifieke maatregelen voortaan voor een langere termijn behouden moeten blijven in plaats dat er van tevoren een eindtermijn voor de toepassing ervan wordt vastgesteld, en dat er een beoordelingssysteem moet komen waarmee op geregelde tijdstippen en aan de hand van vooraf vastgestelde criteria het effect van de maatregelen op de economische en sociale ontwikkeling kan worden gemeten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leur famille doivent désormais ->

Date index: 2020-12-19
w