Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Entrer en jouissance de
Entrer en possession
Rapport du millénaire
Traiter des informations personnelles sensibles
Venir en possession

Vertaling van "leur possession nous " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
entrer en jouissance de | entrer en possession | venir en possession

in bezit komen | in het genot treden van...


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal


être en possession d’informations à caractère personnel sensibles | travailler avec des informations personnelles sensibles | traiter des informations à caractère personnel sensibles | traiter des informations personnelles sensibles

discreet omgaan met vertrouwelijke informatie | informatie vertrouwelijk behandelen | gevoelige persoonlijke gegevens verwerken | met vertrouwelijke informatie werken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les administrations communales peuvent également sur base d'informations en leur possession nous signaler certains cas qui leur semble problématiques.

In dergelijke gevallen gaat het meestal om schijnzelfstandigen, een fenomeen waarvan u blijkbaar niet op de hoogte bent. Op basis van inlichtingen waarover ze beschikken, kunnen de gemeentebesturen eveneens bepaalde gevallen die volgens hen problematisch zijn aan ons signaleren.


L'examen et l'analyse des différentes informations en notre possession nous ont permis d'identifier les forces et les faiblesses des systèmes financiers décentralisés (SFD) ainsi que les opportunités qui se présentent à ces structures et les menaces liées à leur environnement.

Op basis van onderzoek en analyse van onze informatie hebben we de sterke en zwakke punten van de gedecentraliseerde financiële systemen kunnen vastleggen, evenals de mogelijkheden die deze systemen bieden en de gevaren die kunnen dreigen.


Nous avons eu la chance de traiter avec de bons partenaires à cet égard, qui ont fait preuve de suffisamment de flexibilité et poursuivi le même objectif que les rapporteurs du Parlement, à savoir aboutir à un accord le plus rapidement possible, tout en maintenant la qualité de notre travail pour faire en sorte qu’un an après le traité de Lisbonne, nous soyons en possession d’un règlement régissant la disposition du traité la plus orientée vers le citoyen.

Gelukkig hadden we welwillende partners die voldoende flexibiliteit aan de dag hebben gelegd en hetzelfde doel voor ogen hadden als de rapporteurs van het Parlement, namelijk zo snel mogelijk tot een akkoord te komen, waarbij we tegelijkertijd moesten waarborgen dat we kwalitatief goed werk leveren en dat we een jaar na de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon een verordening krijgen voor dit burgervriendelijke instrument waarin het Verdrag voorziet.


Deuxièmement, comme je l’ai dit, nous devons également changer de stratégie de communication. Et, troisièmement, nous devons améliorer la qualité des données en notre possession.

Ten tweede moeten we, zoals ik heb gezegd, onze communicatiestrategie veranderen; en ten derde moeten we de kwaliteit van de gegevens die we hebben, verbeteren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Commissaire, pourriez-vous enfin nous envoyer une étude complète évaluant toutes les conséquences de la libéralisation pour les facteurs et factrices et pour le service en tant que tel, et pourriez-vous présenter, sans tarder, une proposition de report de la date de libéralisation - un moratoire, si vous voulez - jusqu’à ce que nous soyons en possession de ces données?

Commissaris, kunt u ons nu eindelijk een volledig onderzoek sturen van alle gevolgen van de liberalisering voor postbodes en voor de dienstverlening als zodanig, en kunt u onmiddellijk een voorstel indienen om de ingangsdatum van de liberalisering op te schorten, een moratorium dus, totdat we die gegevens hebben.


Nous devons lutter plus efficacement contre la violence faite aux enfants et toutes les formes d’abus commis à leur encontre. Nous devons également sanctionner plus sévèrement toute relation sexuelle avec des enfants ainsi que la possession de matériel pédopornographique.

Geweld tegen kinderen en kindermisbruik in alle vormen moeten sterker worden bestreden en er moeten hogere straffen komen voor seksuele contacten met kinderen en het bezit van kinderporno.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, comme nous tenons depuis des semaines et des mois des débats hautement théoriques et particulièrement intenses sur la politique européenne de voisinage, nous pouvons maintenant constater que l’esprit de démocratie et des droits de l’homme qui inspire cette politique a désormais pris possession de nos voisins.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, mijnheer de commissaris, geachte collega’s, wij hebben in de afgelopen weken en maanden zeer intensieve en theoretische debatten gevoerd over het nabuurschapsbeleid in Europa en we hebben gemerkt dat de geest van de democratie en de mensenrechten die aan de basis van dit beleid staat, ook onze buurlanden heeft aangestoken.


Nous sommes à présent en possession du rapport définitif de la Cour des comptes et de celui de l'Olaf et je suis en mesure d'affirmer qu'aucune fraude n'a été détectée au CdR.

De eindverslagen van zowel de Rekenkamer als het OLAF zijn inmiddels beschikbaar, en op grond hiervan kan ik meedelen dat binnen het CvdR geen fraude is vastgesteld.


Par ailleurs, les ministres se sont accordés pour souligner qu'au vu des informations en leur possession quant au nombre de personnes déplacées, la mise en oeuvre d'un système de protection temporaire était possible, ce qui est évidemment rassurant - nous n'avions pas cette sécurité au moment de la crise du Kosovo - mais que sa mise en oeuvre était prématurée, voire inopportune.

De ministers waren het er ook over eens dat, op basis van de beschikbare gegevens over de verplaatste personen, de instelling van een systeem van tijdelijke bescherming mogelijk was. Dit is een geruststellende gedachte - tijdens de Kosovo-crisis was dit niet mogelijk - maar het was nog niet nodig en zelfs niet raadzaam.


Nous ne sommes pas en possession de données relatives à la fermeture de DMG. 3. Comme vous pouvez le constater, le nombre de bénéficiaires ayant demandé à leur médecin généraliste l'ouverture d'un DMG augmente chaque année et atteint déjà un chiffre important.

Wij hebben geen gegevens betreffende de sluiting van GMD's.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leur possession nous ->

Date index: 2021-01-20
w