Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leurre imitant celui-ci " (Frans → Nederlands) :

3° la pêche au poisson d'étain ou de plomb ou avec tout leurre imitant celui-ci, quel que puisse être l'animal imité.

3° het vissen met tinnen of loden visjes of elk kunstaas waarmee dit nagebootst wordt, welk dier ook wordt nagebootst.


Ces produits européens seront désormais protégés contre les imitations à un niveau comparable à celui prévu dans le droit de l'UE et ne risqueront pas d'être considérés comme génériques au Canada.

Vanaf nu zal de bescherming van deze Europese producten tegen imitatie op een vergelijkbaar niveau komen als in de EU, waarmee het risico wordt weggenomen dat geografische aanduidingen in Canada als soortnaam worden beschouwd.


Les produits européens seront protégés contre les imitations à un niveau comparable à celui prévu dans le droit de l'UE et ne risqueront pas d'être considérés comme génériques au Canada.

De bescherming van Europese producten tegen imitatie zal op een vergelijkbaar niveau komen als in de EU, waarmee het risico wordt weggenomen dat geografische aanduidingen in Canada als soortnaam worden beschouwd.


Les produits européens seront protégés contre les imitations à un niveau comparable à celui prévu dans le droit de l’UE et ne risqueront pas d’être considérés comme génériques au Canada.

De bescherming van Europese producten tegen imitatie zal op een vergelijkbaar niveau komen als in de EU, waarmee het risico wordt weggenomen dat geografische aanduidingen in Canada als soortnaam worden beschouwd.


8 - Quant à la question de l'indemnisation pour les retards éventuels dans les décisions du Tribunal, c'est un leurre, car pour qu'il y ait une obligation d'indemniser, il faut (i) l'existence effective d'un préjudice réel, que celui-ci (ii) découle d'un acte illicite (acte ou omission) (iii) perpétré de manière coupable et qu'entre ce dernier et le préjudice, il y ait (iv) un lien de causalité adéquate, tout ceci devant être invoqué et prouvé par quiconque prétend à une indemnisation.

8 – De kwestie van schadevergoeding voor mogelijke vertraging van besluiten van het Gerecht is een rookgordijn aangezien, wil er een vergoedingsverplichting aanwezig zijn, er sprake moet zijn van i) feitelijke schade ii) op grond van een onrechtmatige daad (handelen of nalaten), iii) die verwijtbaar is, en iv) een voldoende causaal verband tussen het feit en de schade; dit alles moet door de eiser van de schadevergoeding gesteld en bewezen worden.


5. reconnaît le rôle que la liberté artistique et la liberté d'imitation et de réutilisation jouent en tant que pierres angulaires de la créativité et de la liberté d'expression et de pensée; est conscient de la présence significative d'exceptions et de limitations dans l'écosystème des droits d'auteur, notamment dans les domaines du journalisme, des citations, de la satire, des archives, des bibliothèques et dans la garantie de l'accès au patrimoine culturel et de l'utilisation de celui-ci;

5. erkent dat artistieke vrijheid, en de vrijheid om te imiteren en te hergebruiken, hoekstenen zijn voor creativiteit en vrijheid van meningsuiting en ideeën; is er zich bewust van dat er duidelijke uitzonderingen en beperkingen bestaan in het systeem van auteursrechtelijke bescherming, met name met betrekking tot journalistiek, citaten, satire, archivering, bibliotheken en het verzekeren van toegang tot en de bruikbaarheid van cultureel erfgoed;


Elle est un leurre en termes stratégiques, puisque le comportement des immigrants finira inéluctablement par se calquer sur celui des Européens, je pense notamment à la malheureuse tendance à faire moins d’enfants dans une société, il est vrai, déboussolée à tous points de vue.

Dit is ook strategisch een illusie, omdat het onvermijdelijk is dat de immigranten hun gedrag aanpassen aan dat van de Europeanen, en daarbij denk ik met name aan de onfortuinlijke tendens om minder kinderen te krijgen in een samenleving die in ieder opzicht stuurloos is, dat is een feit.


(c) reproduire, imiter, utiliser, apposer, supprimer, modifier une marque, une marque collective ou une marque collective de certification en violation des droits conférés par son enregistrement et des interdictions qui découlent de celui-ci;

(c) een merk, collectief merk of collectief garantiemerk reproduceren, imiteren, gebruiken, aanbrengen, vernietigen of wijzigen, en daarmee de rechten die krachtens de registratie ervan zijn toegekend en verboden die daaruit voortvloeien schenden;


S’il y a un domaine où l’Europe pourrait imiter les États-Unis, c’est celui de la politique d’immigration qui pourrait être plus généreuse.

Als er een gebied is waar Europa een voorbeeld zou kunnen nemen aan de Verenigde Staten, is het wel het immigratiebeleid: dat zou hier ruimhartiger kunnen.


Par le jeu de la concurrence et de l'imitation, l'innovation initiale est développée et améliorée, de sorte que son impact sur l'économie est nettement supérieur à celui observé lors de sa première application.

Dankzij concurrentie en imitatie wordt initiële innovatie ontwikkeld en verbeterd, zodat de gevolgen voor de economie vele keren groter zijn dan door de eerste toepassing van de innovatie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leurre imitant celui-ci ->

Date index: 2022-06-25
w