Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leurs homologues japonais lorsqu " (Frans → Nederlands) :

Entreprises publiques: il sera interdit aux entreprises publiques de traiter les entreprises, services ou produits de l'UE différemment de leurs homologues japonais lorsqu'elles achètent et vendent sur les marchés commerciaux.

Staatsbedrijven – staatsbedrijven zullen bedrijven, diensten of producten uit de EU bij het kopen en verkopen op commerciële markten niet anders mogen behandelen dan hun Japanse concurrenten.


lorsqu'il est informé par le pilote d'un aéronef homologué RVSM opérant dans l'espace aérien RVSM que l'équipement de cet aéronef ne satisfait plus aux exigences RVSM, l'ATC considère l'aéronef en question comme non homologué RVSM.

Als de luchtverkeersleiding door de piloot van een RVSM-goedgekeurd luchtvaartuig dat een vlucht uitvoert in RVSM-luchtruim ervan in kennis wordt gesteld dat de apparatuur van het luchtvaartuig niet meer voldoet aan de RVSM-voorschriften, beschouwt zij het luchtvaartuig als niet-RVSM-goedgekeurd.


Comme la décision-cadre susmentionnée ne s'applique pas aux données ou informations qui relèvent du domaine exclusif des services de renseignement et de sécurité et afin de respecter les canaux d'échange utilisés par ces services, il est fait référence aussi aux dispositions qui s'appliquent lorsque l'échange de données concerne les services de sécurité et de renseignement et l'OCAM envers leurs homologues et partenaires étrangers.

Aangezien het bovenvermeld kaderbesluit niet van toepassing is op de gegevens of informatie die uitsluitend afkomstig zijn van de inlichtingen- en veiligheidsdiensten en met het oog op het eerbiedigen van de door deze diensten gebruikte informatie-uitwisselingskanalen, wordt er tevens verwezen naar de bepalingen die van toepassing zijn wanneer de gegevensuitwisseling de deze van de inlichtingen- en veiligheidsdiensten en OCAD betreffen naar hun buitenlandse homologen en partners.


Parmi les problèmes relevés: le fait qu'aucun service minimum ne soit requis au sein des établissements pénitentiaires ou encore le manque d'équivalence entre les renforts fournis d'une zone à l'autre (il serait intéressant, selon eux, que les zones ayant aidé leurs homologues puissent également bénéficier de renfort lorsque la situation le nécessite).

De pijnpunten zijn onder meer het ontbreken van enige verplichte minimale dienstverlening in de gevangenissen en van tegenprestaties voor de versterking die een zone aan een andere biedt. Het zou volgens de korpschefs interessant zijn dat de zones die hun collega's hebben bijgestaan, zelf ook versterking zouden krijgen als de situatie dat vereist.


(a) Lorsque le conjoint ou les enfants accompagnant le travailleur sont des personnes autres que des ressortissants japonais, la législation japonaise ne leur est pas applicable.

(a) Wanneer de vergezellende echtgenoot of kinderen geen Japanse onderdanen zijn, is de Japanse wetgeving niet van toepassing op hen.


(a) Lorsque le conjoint ou les enfants accompagnant le travailleur sont des personnes autres que des ressortissants japonais, la législation japonaise ne leur est pas applicable.

(a) Wanneer de vergezellende echtgenoot of kinderen geen Japanse onderdanen zijn, is de Japanse wetgeving niet van toepassing op hen.


2. Pouvez-vous indiquer dans quelle mesure les équipements techniques sont évalués, certifiés et homologués - en ce qui concerne leur fiabilité et leur sécurité - selon des critères et procédures qui répondent aux normes de l'Union européenne lorsque, respectivement, le SGRS, la VSSE, l'OCAM et les services d'appui achètent du matériel informatique, de communication et de télécommunication ?

2. Kan u meedelen in hoeverre respectievelijk bij de aankopen van informatica, communicatie en telecom bij de ADIV, de VSSE, het OCAD en de ondersteunende diensten, de technische uitrustingen wordt geëvalueerd, gecertificeerd en gehomologeerd - met betrekking tot hun betrouwbaarheid en veiligheid - volgens criteria en procedures die beantwoorden aan de normen van de Europese Unie?


36. Il ne peut y avoir aucune interconnexion entre un SIC homologué et un réseau non protégé ou public, sauf lorsque le SIC comporte des systèmes de protection homologués installés à cette fin entre le SIC et le réseau non protégé ou public.

36. Er wordt geen interconnectie tot stand gebracht tussen een geaccrediteerd CIS en een onbeschermd of openbaar netwerk, behalve indien voor dat doel in het CIS goedgekeurde grensbeschermingsvoorzieningen tussen het CIS en het onbeschermde of openbare netwerk zijn geïnstalleerd.


27. Lorsque la protection des informations classifiées est assurée par des produits cryptographiques, ces produits sont certifiés par l'AHS comme produits cryptographiques homologués par l'UE.

27. Wanneer gerubriceerde informatie door versleutelingsproducten wordt beschermd, worden deze producten door de SAA gecertificeerd als door de Unie goedgekeurde versleutelingsproducten.


constituent des structures organisationnelles durables chargées de l'intégration et de la gestion de la diversité, visent à promouvoir une participation régulière et durable à la vie civile et culturelle et développent des formes de coopération entre les différents acteurs, permettant aux fonctionnaires aux différents niveaux de s'informer rapidement des expériences et des pratiques de leurs homologues étrangers et, lorsque c'est possible, de mettre leurs ressources en commun.

het opzetten van duurzame organisatiestructuren voor integratie- en diversiteitsmanagement, het bevorderen van blijvende en duurzame participatie aan het civiele en culturele leven en het ontwikkelen van vormen van samenwerking tussen de verschillende belanghebbenden, waardoor ambtenaren op verschillende niveaus snel informatie kunnen inwinnen over ervaringen en werkmethoden van anderen en zo mogelijk krachten en middelen kunnen bundelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leurs homologues japonais lorsqu ->

Date index: 2021-07-11
w