Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «libérer les quatre citoyens cubains détenus » (Français → Néerlandais) :

12. invite les États-Unis à lever le blocus contre Cuba, à libérer les quatre citoyens cubains détenus dans des prisons américaines et à les autoriser à retourner à Cuba, notamment René González, libéré mais contraint à rester en Floride, ainsi qu'à fermer la base militaire de Guantanamo;

12. vraagt de VS de blokkade tegen Cuba op te heffen, de vier Cubaanse burgers die in de VS gevangen worden gehouden, vrij te laten en naar Cuba te laten terugkeren, met inbegrip van René González, die eerder is vrijgelaten maar gedwongen wordt in Florida te blijven, en de militaire basis van Guantánamo te sluiten;


Il demande aux citoyens d’exprimer leur solidarité envers le gouvernement et le peuple de Cuba, de demander l’annulation de la position commune contre Cuba, de condamner les efforts déployés par l’UE pour exercer une pression impérialiste et une coercition contre le peuple Cuba et son gouvernement sous prétexte des droits de l’homme, de demander la levée immédiate de l’embargo américain criminel contre Cuba, de demander la libération immédiate des cinq ...[+++]

Zij roept de volkeren op hun solidariteit te betuigen met de regering en het volk van Cuba, van de EU te eisen een eind te maken aan het gemeenschappelijk standpunt tegen Cuba, de pogingen van de EU te veroordelen om de bescherming van de mensenrechten te gebruiken als voorwendsel om imperialistische druk uit te oefenen en het Cubaanse volk en regering te intimideren, de onmiddellijke opheffing te eisen van het misdadige embargo van de VS tegen Cuba, de onmiddellijke vrijlating te eisen van 5 Cubaanse nationalisten uit Amerikaanse gevangenissen, en het socialistische Cuba te steunen.


4. Envisage-t-il d'autres actions afin d'obtenir la libération des trois condamnés à mort et des autres citoyens qui sont encore détenus en raison de leur participation à des manifestations ?

4.Plant hij verdere acties te ondernemen teneinde de vrijlating te bekomen van de drie terdoodveroordeelden en van de andere burgers die nog steeds worden vastgehouden omwille van hun deelname aan de betogingen?


Quelles mesures le Conseil compte-t-il adopter afin que les droits de l'homme les plus élémentaires de ces cinq citoyens cubains détenus dans des prisons américaines soient respectés, à commencer par le droit de recevoir la visite des membres de leurs familles, le droit à la révocation des condamnations, à un jugement juste et à leur remise en liberté?

Welke stappen denkt de Raad te ondernemen om te bewerkstelligen dat de elementaire mensenrechten worden geëerbiedigd van deze vijf Cubaanse patriotten voor wat betreft het recht om bezoek te ontvangen van echtgenotes en/of kinderen, de herroeping van de vonnissen, een eerlijk proces en hun invrijheidsstelling?


Après la décision du groupe de travail de l’ONU du 27.5.2005, relative aux cinq citoyens cubains détenus aux États-Unis, qui considérait que «le jugement n’avait pas été rendu dans un climat d’objectivité et d’impartialité», la cour d’appel du 11e circuit d’Atlanta, aux États-Unis, a décidé, à l’unanimité, le 9 août dernier, d’annuler le jugement de Miami et donc les condamnations de ces cinq personnes, ordonnant que soit rendu un nouveau jugement.

Naar aanleiding van het besluit van 27 mei 2005 van de VN-werkgroep over de vijf in de VS gedetineerde Cubaanse staatsburgers, die tot de conclusie kwam dat "de procedure niet op objectieve en onpartijdige wijze had plaatsgevonden", besloot het Hof van Appel van het 11e arrondissement te Atlanta (VS) op 9 augustus 2005 unaniem tot vernietiging van het vonnis uit Miami en daarmee tot intrekking van de vonnissen tegen de vijf Cubanen.


Après la décision du groupe de travail de l'ONU du 27.5.2005, relative aux cinq citoyens cubains détenus aux États-Unis, qui considérait que "le jugement n'avait pas été rendu dans un climat d'objectivité et d'impartialité", la cour d'appel du 11e circuit d'Atlanta, aux États-Unis, a décidé, à l'unanimité, le 9 août dernier, d'annuler le jugement de Miami et donc les condamnations de ces cinq personnes, ordonnant que soit rendu un nouveau jugement.

Naar aanleiding van het besluit van 27 mei 2005 van de VN-werkgroep over de vijf in de VS gedetineerde Cubaanse staatsburgers, die tot de conclusie kwam dat "de procedure niet op objectieve en onpartijdige wijze had plaatsgevonden", besloot het Hof van Appel van het 11e arrondissement te Atlanta (VS) op 9 augustus 2005 unaniem tot vernietiging van het vonnis uit Miami en daarmee tot intrekking van de vonnissen tegen de vijf Cubanen.


L’Union européenne suit également de près les cas des autres citoyens biélorusses détenus dans le pays, en particulier celui du professeur Bandajevski dont elle continue à demander la libération.

De Europese Unie houdt ook de zaken van andere burgers van Belarus die in het land vastzitten, nauwlettend in het oog, in het bijzonder de zaak van professor Bandajevski, op wiens vrijlating zij blijft aandringen.


L'Union se félicite également de la décision du gouvernement cubain de libérer immédiatement un certain nombre de prisonniers à la suite de l'appel lancé par le pape et elle engage les autorités à libérer et à réintégrer pleinement dans la société tous ceux qui ont été emprisonnés pour avoir exprimé pacifiquement leurs opinions politiques, y compris les quatre membres dirigeants du groupe de dissidence interne.

Ook is de Unie verheugd over het besluit van de Cubaanse regering om naar aanleiding van de oproep van de Paus onverwijld een aantal gevangenen in vrijheid te stellen, en zij roept de autoriteiten op al diegenen die gevangen genomen zijn omdat zij op vredelievende wijze uitdrukking hebben gegeven aan hun politieke opvattingen in vrijheid te stellen en ten volle in de maatschappij te reïntegreren, met inbegrip van de vier leiders van de binnenlandse dissidentengroepering.


Selon un premier volet déjà réalisé, trois quarts des détenus sortent de prison en fin de peine et le quart restant comprendrait quatre libérations provisoires - régies par des circulaires ministérielles - pour une seule libération conditionnelle.

Uit het eerste deel van de studie blijkt dat drie vierde van de gevangenen na het uitzitten van hun straf de gevangenis verlaten. Van het overige kwart zouden er vier gevallen zijn van voorlopige invrijheidsstelling - geregeld door ministeriële rondzendbrieven - en één enkele voorwaardelijke invrijheidsstelling.


Sur la base de ces avis, la Commission de libération conditionnelle de Mons a donc décidé de libérer les deux détenus trois à quatre ans avant la fin de leur peine.

De dienst Individuele Gevallen van de FOD Justitie en de gevangenisdirectie zagen geen graten in de vervroegde vrijlating. Op basis van die adviezen besliste de Commissie voorwaardelijke invrijheidstelling van Bergen om beiden drie tot vier jaar voor het einde van hun straf vrij te laten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

libérer les quatre citoyens cubains détenus ->

Date index: 2024-08-13
w