Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lieu de culte sollicite préalablement " (Frans → Nederlands) :

Art. 33. Tout établissement chargé de la gestion du temporel des cultes reconnus qui souhaite transférer son lieu de culte sollicite préalablement et par écrit l'autorisation du Gouvernement wallon et en informe son organe représentatif agréé.

Art. 33. Elke instelling belast met het beheer van de temporaliën van de erkende erediensten die haar plaats van eredienst wenst over te dragen, verzoekt vooraf en schriftelijk de Waalse Regering om machtiging en licht haar erkende representatieve orgaan daarover in.


5° l'établissement a transféré son lieu de culte sans en avertir préalablement le Gouvernement wallon, conformément au chapitre VIII;

5° de instelling heeft haar plaats van eredienst overgeplaatst zonder de Waalse Regering daarvan vooraf te waarschuwen, overeenkomstig hoofdstuk VIII;


Lorsque l'indemnité concerne les déplacements du lieu de résidence au lieu de travail, et vice-versa, l'accord préalable du fonctionnaire dirigeant ou de son délégué est sollicité.

Als de vergoeding betrekking heeft op de verplaatsingen van de woonplaats naar de werkplaats en vice versa wordt het voorafgaande akkoord van de leidend ambtenaar of zijn afgevaardigde gevraagd.


Cela signifierait que la sollicitation préalable de l'enfant pour d'autres infractions à caractère sexuel, telles que visées aux chapitres VI « Corruption de la jeunesse et prostitution » et VII « Outrage public aux moeurs », ne donnerait pas lieu à un alourdissement de peine.

Dit zou betekenen dat de voorafgaandelijke benadering van het kind voor andere seksuele misdrijven, zoals deze beschreven in de Hoofdstukken VI « Bederf van de jeugd en prostitutie » en VII « Openbare schennis van de goede zeden », niet tot strafverzwaring zou leiden.


À la suite des discussions qui ont eu lieu à la Chambre, il a également été prévu que le Conseil supérieur de la Justice sollicite, préalablement à l'examen, un avis écrit motivé d'un représentant du barreau où le candidat exerce ou a exercé sa profession, désigné par le bâtonnier.

Als gevolg van de besprekingen in de Kamer werd ook bepaald dat de Hoge Raad voor de Justitie voor het examen vraagt om een schriftelijk gemotiveerd advies van een vertegenwoordiger van de balie waar de kandidaat zijn beroep uitoefent of heeft uitgeoefend en die aangewezen is door de stafhouder.


Cela signifierait que la sollicitation préalable de l'enfant pour d'autres infractions à caractère sexuel, telles que visées aux chapitres VI « Corruption de la jeunesse et prostitution » et VII « Outrage public aux moeurs », ne donnerait pas lieu à un alourdissement de peine.

Dit zou betekenen dat de voorafgaandelijke benadering van het kind voor andere seksuele misdrijven, zoals deze beschreven in de Hoofdstukken VI « Bederf van de jeugd en prostitutie » en VII « Openbare schennis van de goede zeden », niet tot strafverzwaring zou leiden.


À la suite des discussions qui ont eu lieu à la Chambre, il a également été prévu que le Conseil supérieur de la Justice sollicite, préalablement à l'examen, un avis écrit motivé d'un représentant du barreau où le candidat exerce ou a exercé sa profession, désigné par le bâtonnier.

Als gevolg van de besprekingen in de Kamer werd ook bepaald dat de Hoge Raad voor de Justitie voor het examen vraagt om een schriftelijk gemotiveerd advies van een vertegenwoordiger van de balie waar de kandidaat zijn beroep uitoefent of heeft uitgeoefend en die aangewezen is door de stafhouder.


Art. 4. L'article 7, § 2, alinéa 2, de la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité, tel qu'en vigueur avant l'entrée en vigueur de la présente loi, demeure d'application aux installations faisant l'objet d'une concession domaniale visée à l'article 6 de la loi du 29 avril 1999 précitée, dont le financial close a lieu entre le 1 mai 2016 et le 31 décembre 2016, si le titulaire de la concession domaniale a déjà, préalablement à l'entrée en vigueur de la présente loi, ...[+++]

Art. 4. Artikel 7, § 2, tweede lid, van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt, zoals dat van kracht is voorafgaand aan de inwerkingtreding van deze wet, blijft van toepassing op de installaties die het voorwerp uitmaken van een in artikel 6 van de voornoemde wet van 29 april 1999 bedoelde domeinconcessie, waarvan de financial close tussen 1 mei 2016 en 31 december 2016 plaatsvindt, indien de houder van de domeinconcessie reeds, voorafgaand aan de inwerkingtreding van deze wet, de controle heeft aangevraagd bij de commissie van de totaal in aanmerking te nemen kosten voor de aankoop, de levering e ...[+++]


Art. 3. Le Gouvernement ou la commune autorise préalablement l'édification, la reconstruction ou la modification d'affectation des bâtiments destinés à l'exercice des cultes reconnus, après avis de la ou des communes sur les territoires de laquelle ils se trouvent et sur présentation d'un plan financier et budgétaire par l'établissement de gestion du lieu du culte concerné.

Art. 3. De Regering of de gemeente geeft van tevoren toestemming voor de bouw, de heropbouw of de bestemmingswijziging van de gebouwen die bestemd zijn voor de uitoefening van de erkende erediensten, na advies van de gemeente of van de gemeenten op het grondgebied waarvan zij zich bevinden en na voorlegging van een financieel en budgettair plan door de beheersinstelling van de plaats van de betrokken eredienst.


2. Comme toute personne désirant se rendre en Belgique pour un séjour d'une durée supérieure à trois mois, les prêtres, missionnaires, imams et toutes les autres personnes rattachées à un culte ou un mouvement religieux et non-ressortissants d'un pays membre de l'Espace économique européen doivent, pour ce faire, obtenir au préalable une autorisation de séjour provisoire (visa requis pour tout séjour de plus de trois mois) auprès du poste diplomatique ou consulaire belge de carrière compétent pour leur ...[+++]

2. Zoals elke persoon die naar België wenst te komen voor een verblijf van langer dan drie maand, dienen priesters, missionarissen, imams en alle andere personen die deel uitmaken van een eredienst of religieuze beweging en geen onderdaan zijn van een land dat lid is van de Europese Economische Ruimte, voorafgaandelijk in het bezit te zijn gesteld van een machtiging tot voorlopig verblijf (visum vereist voor een verblijf van langer dan drie maand) door een Belgische diplomatieke of consulaire beroepspost in wiens ambtsgebied de woonplaats van betrokkene in het buitenland gelegen is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lieu de culte sollicite préalablement ->

Date index: 2022-11-30
w