Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lignes directrices existaient déjà » (Français → Néerlandais) :

- Les politiques de mesures actives du marché du travail préconisées par les lignes directrices existaient déjà en Suède en 1997, mais des réformes qualitatives ont été réalisées depuis lors (par exemple le "système de garantie d'activité" en 2000).

- In 1997 bestond er in Zweden al een actief arbeidsmarktbeleid in de zin van de richtsnoeren. Sindsdien zijn er evenwel kwalitatieve hervormingen uitgevoerd (zoals bijvoorbeeld de regeling "Activeringsgarantie" , 2000).


Si ce projet en est toujours à la phase d'étude pour le moment, ses lignes directrices apparaissent déjà clairement.

Momenteel zit men dienaangaande nog in de studiefase maar zijn de grote lijnen toch al duidelijk geworden.


Cependant, les lignes directrices destinées au milieu hospitalier étaient moins répandues et n’existaient que dans la moitié des pays.

Richtsnoeren voor ziekenhuizen kwamen echter minder vaak voor en bestaan slechts in de helft van de landen.


- Ces programmes nationaux de réforme devraient être suivis par des rapports de mise en œuvre unique les années suivantes (automne 2006 et 2007) ; intégrant les rapports sectoriels déjà identifiés, avant d’être remplacés par de nouveaux programmes, déclinant les nouvelles lignes directrices intégrées prévues au printemps 2008.

- Deze nationale hervormingsprogramma’s zouden moeten worden gevolgd door verslagen over de tenuitvoerlegging in de jaren erna (najaar 2006 en 2007), waarna nieuwe programma’s zullen worden opgesteld op basis van de volgende geïntegreerde richtsnoeren, gepland voor het voorjaar van 2008.


3. Si ce n'est déjà fait, comptez-vous officialiser les lignes directrices en cette matière, figurant dans votre réponse, au moyen d'une circulaire à l'attention des services concernés?

3. Zult u, als dat nog niet gebeurd is, de richtlijnen ter zake, die in uw antwoord staan, officialiseren en in een omzendbrief voor de betrokken diensten gieten?


Une étude de faisabilité a déjà été menée, dont les lignes directrices ont été synthétisées dans un masterplan, et ce en coopération avec la SNCB, Infrabel, De Lijn et le gestionnaire de voiries flamandes Agentschap Wegen en Verkeer (AWV).

Er is reeds een haalbaarheidsstudie uitgevoerd en de belangrijke krachtlijnen hiervan werden in een masterplan vervat. Dit in samenwerking met de NMBS, Infrabel, De Lijn en het Agentschap Wegen en Verkeer (AWV).


Dans le contrôle concret de la politique de rémunération et des pratiques de rémunération des banques, l'autorité de contrôle se laissera donc guider par ces orientations, comme cela est par ailleurs déjà le cas pour les lignes directrices du CEBS, lesquelles seront abrogées au 1er janvier 2017.

In het kader van het concrete toezicht van het beloningsbeleid en de beloningspraktijken van de banken, zal de toezichthouder zich dus laten leiden door deze richtsnoeren, zoals dit bovendien reeds het geval was voor de krachtlijnen van het CEBS, die worden opgeheven op 1 januari 2017.


En ce qui concerne les aspects consulaires, cela ressort des compétences exclusives des États membres, et donc dans ce cas, des compétences exclusives de la France. 3. La Belgique exerce déjà des pressions diplomatiques en ce qui concerne la peine de mort, aussi bien bilatéralement que dans le cadre de l'UE, en ligne avec les lignes directrices de l'UE en ce qui concerne la peine de mort, mais des sanctions économiques ne sont pas à l'ordre du jour.

Wat betreft de consulaire aspecten, dit behoort tot de exclusieve bevoegdheid van de EU-lidstaten en in casu dus tot de exclusieve bevoegdheid van Frankrijk. 3. Er wordt vanwege België reeds diplomatieke druk uitgeoefend inzake de doodstraf, zowel bilateraal als in EU-verband in lijn met de EU-Richtsnoeren inzake de doodstraf, maar economische sancties zijn niet aan de orde.


Sur ce point, des lignes directrices ont déjà été arrêtées dans le secteur des télécommunications (février 2001) et du commerce (avril 2001).

Er is al overeenstemming bereikt over richtsnoeren op dit gebied in de telecommunicatiesector (februari 2001) en in de handel (april 2001).


115. Si une entreprise a déjà été soumise à des obligations au titre du cadre réglementaire de 1998, l'ARN doit examiner si le maintien d'obligations analogues reste justifié, compte tenu du nouveau cadre réglementaire, sur la base d'une nouvelle analyse du marché effectuée conformément aux présentes lignes directrices.

115. Indien een onderneming al eerder is onderworpen aan verplichtingen uit hoofde van het regelgevingskader van 1998, moet de NRI, op basis van een nieuwe marktanalyse die overeenkomstig deze richtsnoeren plaatsvindt, onderzoeken of soortgelijke verplichtingen in het nieuwe regelgevingskader nog steeds op hun plaats zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lignes directrices existaient déjà ->

Date index: 2021-12-01
w