Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "linguistique précité cette " (Frans → Nederlands) :

Pendant le délai précité de trois ans, le membre du personnel ayant obtenu la dérogation précitée n'est pas admissible à une nomination à titre définitif ou à une désignation temporaire à durée indéterminée, à moins qu'il ne remplisse, avant la fin de cette période, les conditions relatives aux exigences linguistiques visées à l'article 29.

Tijdens de voormelde termijn van drie jaar komt het personeelslid dat de voormelde afwijking heeft gekregen, niet in aanmerking voor een vaste benoeming of voor een tijdelijke aanstelling van onbepaalde duur, tenzij het personeelslid voor het einde van die periode aan de voorwaarden voor de taalvereisten, vermeld in artikel 29, voldoet.


- En qualité de personnes visées à l'article 2,4° à 10° de la loi du 31 janvier 2007 sur la formation judiciaire et portant création de l'Institut de formation judiciaire : - rôle linguistique néerlandophone : Mme Willems, K., greffier en chef du tribunal de première instance de Louvain; M. Hulpia, F., greffier en chef du tribunal de commerce de Gand. - rôle linguistique francophone : M. D'Ortona, E., assistant au parquet fédéral; Mme Godin, M., greffier en chef du tribunal de première instance de Liège; - En qualité d'avocat : M. Gothot, S., Mme Pignolet, D. - Een qualité de membre de la communauté académique : Mme Boone, I. ; M. La ...[+++]

- In de hoedanigheid van personen bedoeld in artikel 2, 4° tot 10° van de wet van 31 januari 2007 inzake de gerechtelijke opleiding en tot oprichting van het Instituut voor gerechtelijke opleiding : - Nederlandse taalrol : Mevr. Willems, K., hoofdgriffier van de rechtbank van eerste aanleg te Leuven; de heer Hulpia, F., hoofdgriffier van de rechtbank van koophandel te Gent; - Franse taalrol : de heer D'Ortona, E., assistent bij het federaal parket; Mevr. Godin, M., hoofdgriffier van de rechtbank van eerste aanleg te Luik ; - In de hoedanigheid van advocaat : de heer Gothot, S., Mevr. Pignolet, D. - In de hoedanigheid van lid van de a ...[+++]


Il ressort de la formulation de l'article précité notamment que cette liberté linguistique est limitée aux « langues usitées en Belgique ».

Uit de formulering van dit artikel blijkt onder meer dat deze taalvrijheid beperkt blijft tot « de in België gesproken talen ».


L'article 61, alinéa 1, du projet de loi portant réforme de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles prévoit concrètement que cette entrée en vigueur intervient dès que chacun des nouveaux cadres et chacun des cadres linguistiques fixés conformément aux articles 57 à 60 du projet de loi précité sont remplis à 90 %.

Artikel 61, eerste lid, van het wetsontwerp tot hervorming van het gerechtelijk arrondissement Brussel voorziet deze inwerkingtreding concreet zodra elk van de nieuwe kaders en elk van de taalkaders voor 90 % ingevuld zijn, overeenkomstig de artikelen 57 tot 60 van het voornoemde wetsontwerp.


Les candidats déjà en possession d'un des brevets linguistiques précités sont dispensés de cette épreuve.

De kandidaten die reeds houder zijn van een van de voormelde brevetten van taalkennis zijn vrijgesteld van deze proef.


Les candidats déjà en possession d'un des brevets linguistiques précités sont dispensés de cette épreuve.

De kandidaten die reeds houder zijn van een van de voormelde brevetten van taalkennis zijn vrijgesteld van deze proef.


Les candidats déjà en possession d'un des brevets linguistiques précités sont dispensés de cette épreuve.

De kandidaten die reeds houder zijn van een van de voormelde brevetten van taalkennis zijn vrijgesteld van deze proef.


Les candidats déjà en possession d'un des brevets linguistiques précités sont dispensés de cette épreuve.

De kandidaten die reeds houder zijn van een van de voormelde brevetten van taalkennis zijn vrijgesteld van deze proef.


Pour la répartition du personnel, qui ne relève pas du cadre linguistique précité, cette répartition se fait entre les 30 unités d'organisation décentralisées de l'ONEM, dont 18 se situent en Flandre, 11 en Wallonie et 1 à Bruxelles, en fonction du poids de chaque unité d'organisation dans le total de volume de travail pour les différentes missions légales.

Voor de verdeling van het personeel dat niet onder het bovenvermeld taalkader valt, gebeurt de verdeling van het personeel over de 30 gedecentraliseerde organisatie-eenheden van de RVA, waarvan 18 zich situeren in Vlaanderen, 11 in Wallonië en 1 in Brussel, op basis van het gewicht dat elke organisatie-eenheid heeft in de totale werkvolumes voor de verschillende wettelijke opdrachten.


Ainsi qu'il ressort de la formulation de la question préjudicielle, la Cour doit se borner à contrôler l'article 23 précité de la loi du 15 juin 1935 au regard des articles 10 et 11 de la Constitution, en tant qu'il résulte de cette disposition, lue conjointement avec les articles 14 à 16 précités de la même loi, une différence de traitement entre, d'une part, le prévenu traduit devant un tribunal de police ou un tribunal correctionnel dont la langue de procédure est exclusivement la langue de la région ...[+++]

Zoals uit de bewoordingen van de prejudiciële vraag blijkt, dient het Hof voormeld artikel 23 van de wet van 15 juni 1935 slechts aan de artikelen 10 en 11 van de Grondwet te toetsen, in zoverre uit die bepaling, gelezen in samenhang met de aangehaalde artikelen 14 tot 16 van dezelfde wet, een verschil in behandeling voortvloeit tussen, enerzijds, de beklaagde voor een politierechtbank of een correctionele rechtbank waarvan de taal van rechtspleging uitsluitend de taal van het eentalige taalgebied is waarin die beklaagde wordt vervolgd en waarin die rechtbank is gelegen (artikelen 1, 2, 2bis en 14, eerste lid, van de wet) en, anderzijds, ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

linguistique précité cette ->

Date index: 2022-10-02
w