Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «logiciel utilisé était obsolète » (Français → Néerlandais) :

L'explication relève exclusivement de la sphère technique et est liée au fait que le logiciel utilisé était obsolète.

De verklaring dient helemaal gezocht in de technische sfeer en bij het feit dat de gebruikte software achterhaald was.


L'un des points était la question de savoir si le département de l'Intérieur possédait la connaissance nécessaire du logiciel utilisé.

En één van de punten was de vraag : is de kennis van de gebruikte software aanwezig bij Binnenlandse Zaken ?


Le lendemain des élections, le Collège a pu constater que le code source des logiciels utilisés pour les élections (machine à voter, urne et PC de totalisation) était disponible sur le site web « élections » du SPF Intérieur.

De dag na de verkiezingen heeft het College kunnen vaststellen dat de broncodes van de programmatuur gebruikt bij de verkiezingen (stemmachine, urne en totalisatie PC) beschikbaar waren op de website « verkiezingen » van de FOD Binnenlandse Zaken.


L'un des points était la question de savoir si le département de l'Intérieur possédait la connaissance nécessaire du logiciel utilisé.

En één van de punten was de vraag : is de kennis van de gebruikte software aanwezig bij Binnenlandse Zaken ?


(11 bis) Le matériel numérique doit être correctement géré et entretenu pour éviter que les informations stockées au format numérique ne deviennent illisibles lorsque les matériels et logiciels utilisés pour les stocker sont devenus obsolètes, lorsque les dispositifs de stockage se détériorent en vieillissant, ou qu'ils ne sont plus en mesure de faire face au volume considérable de contenus nouveaux et constamment actualisés.

(11 bis) Digitaal materiaal moet goed beheerd en onderhouden worden om te voorkomen dat de aldus opgeslagen gegevens niet meer leesbaar zijn wanneer onderdelen van de voor de opslag gebruikte hardware en software niet meer up-to-date zijn, of wanneer de opslagfaciliteiten door veroudering in kwaliteit achteruitgaan en/of een te geringe capaciteit hebben voor de omvangrijke nieuwe en steeds veranderende inhoud.


Dans certains cas, le choix de l'Open Source s'était révélé gagnant, mais dans d'autres cas, les coûts pour migrer vers la solution OS retenue et pour en assurer sa maintenance, une faible interopérabilité avec d'autres organismes n'utilisant pas la même solution OS, ainsi que différents coûts qui n'avaient peut-être pas été anticipés (par exemple les coûts liés au support des aspects sécurité ou à la formation des utilisateurs du nouveau logiciel OS, etc.) ...[+++]

In bepaalde gevallen is de keuze voor Open Source als winnaar uit de bus gekomen, maar in andere gevallen hebben de kosten om "te migreren naar" en "het onderhoud te voorzien van" naast een zwakke interoperabiliteit met andere instellingen die niet dezelfde OS-oplossing gebruiken en de verschillende kosten die misschien niet werden voorzien (bijvoorbeeld kosten verbonden aan de ondersteuning van veiligheidsaspecten of de opleiding van de gebruikers van de nieuwe OS software, en zo meer) ertoe geleid dat bepaalde openbare instellingen, na de Open Source software enkele jaren te hebben gebruikt, terug voor een betalende oplossing zijn gaan ...[+++]


La possibilité d'utiliser un logiciel qui efface les ventes, comme mentionné dans la question, était connue dès le développement du concept.

Ook het gebruik van afroomsoftware, zoals aangehaald in de vraag, was bij het ontwerpen van het concept reeds gekend.


Les raisons acceptées sont, entre autres, l’absence de possession d’un ordinateur, d’une connexion Internet et l’utilisation d’un logiciel obsolète.

Aanvaarde redenen zijn onder meer het gebrek aan een computer, een internetverbinding, het gebruik van verouderde software.


28. suggère à la Commission de lancer une initiative publique paneuropéenne en matière d'éducation, axée sur l'éducation et la sensibilisation des utilisateurs finaux, privés et commerciaux, aux menaces potentielles sur l'internet et les appareils TIC fixes et mobiles à chaque niveau de la chaîne d'utilisation et d'encourager des comportements individuels en ligne plus sûrs; rappelle, à cet égard, les risques liés aux équipements et logiciels informatiques obsolètes;

28. stelt voor dat de Commissie een openbaar pan-Europees onderwijsinitiatief lanceert dat gericht is op het onderricht en de bewustmaking van zowel particuliere als zakelijke eindgebruikers inzake potentiële dreigingen in het internet en op vaste en mobiele ICT-toestellen op elk niveau van de gebruiksketen, alsmede op het bevorderen van een veiliger individueel gedrag online; herinnert in dit verband aan de risico's in verband met verouderde IT-apparatuur en software;


M. Patriciello est également accusé pour les motifs d'infraction indiqués plus haut d'ordre urbanistique, parce que, de concert avec les autres prévenus, il aurait procédé à un "changement de destination d'un immeuble à usage de maison de repos et de soins pour en faire un centre de pointe en matière de réhabilitation" sans obtenir l'aval administratif nécessaire et aurait utilisé une structure "qui n'était plus bénéficiaire d'un titre "habilitant", parce qu'autorisée par concession gratuite pour la destination sociale initiale, devenue ...[+++]

De heer Patriciello werd tevens beschuldigd van de bovengenoemde overtredingen met betrekking tot de stadsplanning, omdat hij naar verluidt samen met andere gedaagden ‘het officiële doel van de instelling’ in de gemeente Salcito ‘heeft veranderd van verzorgingstehuis voor ouderen naar geavanceerd revalidatiecentrum’ zonder de noodzakelijke administratieve opheldering, en daarbij een gebouw heeft gebruikt dat ‘geen vergunning meer had, aangezien het niet meer was voorzien voor het oorspronkelijke sociale doel, dat verouderd was geraakt’.


w