Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «loi elle-même plutôt » (Français → Néerlandais) :

Ce sont les villes elles-mêmes, plutôt que l’UE, qui ont l’initiative. Des villes comme Londres, Stockholm, Athènes, Kaunas, Gdynia et d’autres ont adopté une politique active de mobilité durable visant à décourager l’usage de la voiture. L’Union peut promouvoir l’étude et l’échange de bonnes pratiques entre tous ses États membres dans des domaines tels que les infrastructures de transport, la normalisation, la lutte contre la congestion et la gestion de la circulation, les services de transports en commun, la tarification de l’utilisation des infrastructures, l’urbanisation, la sécurité et la sû ...[+++]

Het zijn veeleer de steden zelf in plaats van de EU die het roer in handen hebben genomen. Onder meer Londen, Stockholm, Athene, Kaunas en Gdynia voeren een actief duurzaam mobiliteitsbeleid om een alternatief te bieden voor de auto. De EU kan het onderzoek en de uitwisseling van beste praktijken in de EU bevorderen op gebieden zoals vervoersinfrastructuur, de vaststelling van normen, congestie- en verkeersbeheer, openbaar vervoer, tolheffing, ruimtelijke planning, veiligheid, beveiliging en samenwerking met omliggende regio’s.


Sur la base de l'article 108 de la Constitution, le Roi fait les règlements et prend les arrêtés nécessaires pour l'exécution des lois, sans pouvoir jamais ni suspendre les lois elles-mêmes, ni dispenser de leur exécution.

Op grond van artikel 108 van de Grondwet maakt de Koning de verordeningen en neemt hij de besluiten die voor de uitvoering van de wetten nodig zijn, zonder ooit de wetten zelf te mogen schorsen of vrijstelling van hun uitvoering te mogen verlenen.


Cette question semble suffisamment fondamentale pour être réglée par la loi elle-même, plutôt que par arrêté royal (arrêté royal du 22 septembre 2004).

Die vraag lijkt voldoende fundamenteel om ze in de wet zelf te regelen en niet in een koninklijk besluit (het koninklijk besluit van 22 september 2004).


Cette question semble suffisamment fondamentale pour être réglée par la loi elle-même, plutôt que par arrêté royal (arrêté royal du 22 septembre 2004).

Die vraag lijkt voldoende fundamenteel om ze in de wet zelf te regelen en niet in een koninklijk besluit (het koninklijk besluit van 22 september 2004).


En ce qui concerne la dernière de ces adaptations, on soulignera que le projet ne comporte pas de dispositions en exécution de l'habilitation que l'article 171, alinéa 3, de la loi du 17 juin 2016 confère en vue d'abroger, de compléter, de modifier ou de remplacer des dispositions de cette loi elle-même pour assurer la transposition de dispositions non obligatoires résultant du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne et des actes internationaux pris en vertu de celui-ci et concernant les marchés publics et les marchés de travaux, de fournitures et de services visés dans cette loi.

Wat de laatste van die aanpassingen betreft, zij erop gewezen dat het ontwerp geen bepalingen bevat ter uitvoering van de machtiging in artikel 171, derde lid, van de wet van 17 juni 2016 om bepalingen van die wet zelf op te heffen, aan te vullen, te wijzigen of te vervangen om te voorzien in de omzetting van niet-verplichte bepalingen die voortvloeien uit het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie en de internationale akten die genomen werden krachtens dit Verdrag en die betrekking hebben op de overheidsopdrachten en de opdrachten voor werken, leveringen en diensten bedoeld in die wet.


Les listes ne reprennent pas les pays européens et les USA pour lesquels les dates d'application de la loi sont reprises dans la loi elle-même.

De Europese landen en de Verenigde Staten, landen waarvoor de toepassingsdata van de wet opgenomen zijn in de wet zelf, zijn niet vermeld in de lijsten.


(1) En ce qui concerne la dernière de ces adaptations, on soulignera que le projet ne comporte pas de dispositions en exécution de l'habilitation que l'article 171, alinéa 3, de la loi du 17 juin 2016 confère en vue d'abroger, de compléter, de modifier ou de remplacer des dispositions de cette loi elle-même pour assurer la transposition de dispositions non obligatoires résultant du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne et des actes internationaux pris en vertu de celui-ci et concernant les marchés publics et les marchés de travaux, de fournitures et de services visés dans cette loi.

(1) Wat de laatste van die aanpassingen betreft, zij erop gewezen dat het ontwerp geen bepalingen bevat ter uitvoering van de machtiging in artikel 171, derde lid, van de wet van 17 juni 2016 om bepalingen van die wet zelf op te heffen, aan te vullen, te wijzigen of te vervangen om te voorzien in de omzetting van niet-verplichte bepalingen die voortvloeien uit het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie en de internationale akten die genomen werden krachtens dit Verdrag en die betrekking hebben op de overheidsopdrachten en de opdrachten voor werken, leveringen en diensten bedoeld in die wet.


Nous avons opté pour une inscription de ces nouveaux droits accordés aux victimes dans la loi relative à la détention préventive elle-même, plutôt que des articles 3bis ou 5bis du Code d'instruction criminelle.

We hebben ervoor geopteerd om deze nieuwe rechten voor de slachtoffers op te nemen in de wet betreffende de voorlopige hechtenis zelf, in plaats van in de artikelen 3bis of 5bis van het Wetboek van strafvordering.


Le FIDA se lance ainsi dans une approche institutionnelle innovante qui soutient les initiatives locales (agricoles surtout) des communautés agricoles, entamées par la population locale elle-même, plutôt que par les services agricoles techniques.

WAD lanceert zich daarmee in een innoverende institutionele aanpak die de lokale (voornamelijk landouw-)initiatieven van de plattelandsgemeenschappen ondersteunt, die door de lokale bevolking zelf opgevat worden, eerder dan door de technische landbouwdiensten zelf.


Un autre point pose problème : la directive européenne, comme l'a dit Mme Douifi, figure en commentaire plutôt que dans la loi elle-même.

Een ander punt doet een probleem rijzen: de Europese richtlijn staat, zoals mevrouw Douifi zei, in de toelichting in plaats van in de wet zelf.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi elle-même plutôt ->

Date index: 2021-03-08
w