Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "loi en projet ne prévoit pourtant aucun mécanisme " (Frans → Nederlands) :

La loi en projet ne prévoit pourtant aucun mécanisme de correction pour ce genre de situation.

Toch is in deze wet geen enkele correctie voor dergelijke situatie voorzien.


Elle ne prévoit en effet aucun mécanisme de "opt-out" pour l'article 22 relatif à l'opposabilité de la cession aux tiers, contrairement aux autres règles de conflit de lois contenues dans ce texte.

Het bevat ook geen enkel "opt-out"-mechanisme voor artikel 22 met betrekking tot de tegenwerpbaarheid van de cessie, in tegenstelling tot de andere collisieregels die in deze tekst zijn opgenomen.


Le Roi détermine les modalités selon lesquelles les dispositions de la présente loi s'appliquent aux victimes et aux ayants droit qui n'ont pas la qualité de Belge conformément à l'alinéa 1 et qui ne résidaient pas de façon habituelle en Belgique conformément à l'alinéa 2, dans la mesure où l'Etat de nationalité ou de résidence habituelle ne prévoit aucun mécanisme de solidarité équivalent à celui instauré par la présente loi.

De Koning bepaalt de nadere regels volgens dewelke de bepalingen van deze wet worden toegepast op de slachtoffers en de rechthebbenden die niet de Belgische nationaliteit bezitten overeenkomstig het eerste lid, en die niet hun gewone verblijfplaats in België hadden overeenkomstig het tweede lid, in de mate dat de Staat van nationaliteit of van de gewone verblijfplaats in geen enkel solidariteitsmechanisme voorziet dat gelijkaardig is aan dit ingesteld bij deze wet.


En effet, l'amendement en question touche à l'essence même de la proposition, qui prévoit pourtant un contrôle plus poussé que ne le faisait l'ancien projet de loi.

Het amendement raakt immers aan de essentie van het voorstel, dat nochtans een meer vergaande controle bepaalt dan het vroegere wetsonwerp.


5. il n'existe presque aucun contrôle portant sur le respect de la loi, alors que celle-ci prévoit pourtant des sanctions pénales limitées;

5. op de naleving van de wet, met beperkte strafsancties, bestaat nagenoeg geen controle;


Pourtant, si elle le pouvait, cela serait conforme à la philosophie générale de la loi en projet : soit l'on opte pour une période de détention très courte et la chambre du conseil se contente d'apprécier la légalité de la décision, soit l'on prévoit la possibilité d'une détention très longue, auquel cas il serait souhaitable que la chambre du conse ...[+++]

Nochtans zou dit passen in de algemene filosofie van het ontwerp : ofwel heeft men een zeer korte detentieperiode waarbij de toetsing door de raadkamer zich beperkt tot de wettelijkheidscontrole, ofwel voorziet men in de mogelijkheid van een zeer lange detentie, waarbij het wenselijk is dat de raadkamer ook de opportuniteut van de vasthouding kan toetsen.


En effet, l'amendement en question touche à l'essence même de la proposition, qui prévoit pourtant un contrôle plus poussé que ne le faisait l'ancien projet de loi.

Het amendement raakt immers aan de essentie van het voorstel, dat nochtans een meer vergaande controle bepaalt dan het vroegere wetsonwerp.


La ministre a encore précisé : « La mesure, telle qu'elle est prévue dans le projet de loi, est clairement une mesure de police administrative spéciale, dans la mesure où : - elle est prise par le bourgmestre; - elle vise soit à prévenir, soit à faire cesser une perturbation de l'ordre public; - elle vise un trouble à l'ordre public causé par des comportements individuels ou collectifs ou par des infractions répétées aux règlements et ordonnances du conseil communal. Il faut souligner que l'interdiction temporaire de lieu motivée pa ...[+++]

De minister voegde hier nog het volgende aan toe : « [De] maatregel, zoals voorzien in het wetsontwerp, [is] duidelijk een maatregel [...] van bijzondere bestuurlijke politie, in die zin dat het gaat om een maatregel : - die door de burgemeester wordt genomen, - die getroffen wordt om ofwel de verstoring van de openbare orde te voorkomen of te doen stoppen, - tegen een verstoring van de openbare orde die veroorzaakt wordt door individuele of collectieve gedragingen of door herhaaldelijke inbreuken op de reglementen en ordonnanties van de gemeenteraad. Er dient te worden aangestipt dat het tijdelijk plaatsverbod omwille van herhaaldelijke ...[+++]


En revanche, non seulement le projet ne renvoie en aucune manière à l'avis visé à l'article 9, dernier alinéa, de la loi du 25 avril 1963, mais l'ensemble des règles de sélection, de recrutement et de désignation qu'il prévoit exclut également qu'un tel avis puisse avoir un quelconque effet utile.

In het ontwerp daarentegen wordt niet alleen op geen enkele wijze verwezen naar het in artikel 9, laatste lid, van de wet van 25 april 1963 bedoelde advies, maar ook sluit het geheel van de erin vervatte selectie-, wervings- en aanstellingsregels uit dat zulk een advies enig nuttig effect zou hebben.


Elle ne prévoit en effet aucun mécanisme de "opt-out" pour l'article 22 relatif à l'opposabilité de la cession aux tiers, contrairement aux autres règles de conflit de lois contenues dans ce texte.

Het bevat ook geen enkel "opt-out"-mechanisme voor artikel 22 met betrekking tot de tegenwerpbaarheid van de cessie, in tegenstelling tot de andere collisieregels die in deze tekst zijn opgenomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi en projet ne prévoit pourtant aucun mécanisme ->

Date index: 2021-02-11
w