Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lois de police étrangères vous paraît-elle " (Frans → Nederlands) :

Question 16 : Une règle relative aux lois de police étrangères vous paraît-elle nécessaire ?

Vraag 16: Is een regel met betrekking tot buitenlandse bepalingen van bijzonder dwingend recht volgens u noodzakelijk?


Ceci n'interdit pas pour autant aux juges de ces Etats de tenir compte éventuellement d'une loi de police étrangère, mais ce serait alors en dehors du cadre de la Convention et des quelques précisions supplémentaires qu'elle contient.

Dit belet rechters van deze landen echter niet om eventueel met een buitenlandse bepaling van dwingend recht rekening te houden, maar dan gebeurt dit buiten het kader van het verdrag en de weinige aanvullende preciseringen die daarin zijn vervat.


Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée le 16 mars 1968, l'article 1, alinéa 1; Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicules; Vu l'association des Gouvernements de Région; Vu l'avis 58.076/2/V du Conseil d'Etat, donné le 7 septembre 2015, en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Sur la proposition du Ministre des Finances, du Ministre de l'Intérieur et de la Ministre de la Mobilité, Nous avons ar ...[+++]

Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 1, eerste lid; Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de inschrijving van voertuigen; Gelet op de betrokkenheid van de Gewestregeringen; Gelet op het advies 58.076/2/V van de Raad van State, gegeven op 7 september 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Op de voordracht van de Minister van Financiën, de Minister van Binnenlandse Zaken en de Minister van Mobiliteit, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. In artikel 2, ...[+++]


Vous m'avez répondu que les entreprises récidivistes font l'objet de contrôles renforcés par les services d'inspection agissant comme autorité judiciaire et sont inscrites sur une liste noire, qui n'est toutefois pas rendue publique, tenue par la Direction générale Contrôle des lois sociales. 1. Combien d'entreprises étrangères figurent-elles sur cette liste noire?

U antwoordde dat recidiverende bedrijven extra geviseerd worden door de inspectie als gerechtelijke overheid. Zij belanden bovendien op een zwarte lijst, alleen intern bij het Toezicht op de Sociale Wetten. 1. Hoeveel buitenlandse bedrijven staan er op deze zwarte lijst?


Question 16 : Une règle relative aux lois de police étrangères vous paraît-elle nécessaire ?

Vraag 16: Is een regel met betrekking tot buitenlandse bepalingen van bijzonder dwingend recht volgens u noodzakelijk?


Ceci n'interdit pas pour autant aux juges de ces Etats de tenir compte éventuellement d'une loi de police étrangère, mais ce serait alors en dehors du cadre de la Convention et des quelques précisions supplémentaires qu'elle contient.

Dit belet rechters van deze landen echter niet om eventueel met een buitenlandse bepaling van dwingend recht rekening te houden, maar dan gebeurt dit buiten het kader van het verdrag en de weinige aanvullende preciseringen die daarin zijn vervat.


C'est pourquoi je souhaite vous rappeler que les conditions en matière de limite d'âge maximale mentionnées ci-après, telles qu'elles sont fixées dans les arrêtés concernés, ne sont plus d'application depuis le 1 mars 1998 aux membres de la police communale et ce, conformément à la loi du 13 février 1998 :

Ik wens u er dan ook aan te herinneren dat de hieronder opgesomde maximumleeftijdsvoorwaarden zoals gesteld in de betreffende besluiten sinds 1 maart 1998 niet meer van toepassing zijn op de leden van de gemeentepolitie en dit overeenkomstig de wet van 13 februari 1998 :


2. a) Une meilleure sensibilisation du monde du travail en matière de législation sur les discriminations au travail vous paraît-elle opportune? b) Si oui, envisagez-vous de prendre les dispositions nécessaires pour mieux informer les entrepreneurs des tenants et aboutissants de la loi anti-discrimination?

2. a) Lijkt een betere sensibilisatie van de bedrijfswereld voor de voorschriften van de wetgeving betreffende de discriminatie op het werk u een goed idee? b) Zo ja, zal u de nodige maatregelen nemen om de ondernemers beter te informeren over de precieze draagwijdte van de antidiscriminatiewet?


En vertu de l'article 20 de la loi du 15 décembre 1980, vous avez la faculté de renvoyer une personne étrangère qui n'est pas établie dans le royaume lorsqu'elle a porté atteinte à l'ordre public ou à la sécurité nationale ou n'a pas respecté les conditions mises à son séjour et la faculté d'expulser la personne étrangère établie lorsqu'elle a gravement porté atteinte à l'ordre public ...[+++]

Krachtens artikel 20 van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen ligt het in uw macht een vreemdeling die niet in het Rijk gevestigd is, terug te wijzen wanneer hij de openbare orde of de veiligheid van het land heeft geschaad of de aan zijn verblijf gestelde voorwaarden zoals die door de wet zijn vastgesteld, niet heeft nageleefd.


Or, les autorités belges ne peuvent apposer que les mentions prévues par la loi, à savoir un visa, la date d'arrivée et de départ, et rien d'autre (Rigaux, JT 1974, pages 50 et 51). a) N'est-il pas exact que les autorités belges n'ont pas compétence pour modifier un document délivré par les autorités d'un autre pays sans l'accord de celles-ci (vous avez confirmé ce fait dans une circulaire du 6 août 1984, publiée au Moniteur belge du 23 août 1984, page 11858)? b) Sur quelle base la gendarmerie (ou la police communale) appose-t-elle une mention dans un passeport étranger?

Nochtans kan een Belgische overheid alleen de vermeldingen aanbrengen waarin de wet voorziet, namelijk een visum, de datum van aankomst en van vertrek, en niets anders (Rigaux, JT 1974, blz. 50 en 51). a) Is het niet zo dat de Belgische overheid geen bevoegdheid heeft om een door een overheid van een ander land afgeleverd document te wijzigen zonder haar akkoord (u hebt dat bevestigd in een rondzendbrief van 6 augustus 1984, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 23 augustus 1984, blz. 11858)? b) Op welke grond brengt de rijkswacht (of de gemeentepolitie) dan in een vreemd paspoort een vermelding aan?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lois de police étrangères vous paraît-elle ->

Date index: 2021-11-02
w