Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lois linguistiques ne subissent aucune modification " (Frans → Nederlands) :

Les Flamands réalisent plusieurs de leurs aspirations et les lois linguistiques ne subissent aucune modification essentielle. En revanche, des simplifications sont prévues pour le renvoi à l'autre langue, à condition, en substance, que les deux parties soient d'accord.

De Vlamingen realiseren een aantal verzuchtingen en de taalwetgeving wordt in essentie niet gewijzigd, ook al zijn er een aantal vereenvoudigingen voor de doorverwijzing naar een andere taal, op voorwaarde, in hoofdzaak, dat de twee partijen het daarmee eens zijn.


veille à ce que soient préservées les caractéristiques naturelles et essentielles du vin et à ce que la composition du produit concerné ne subisse aucune modification importante.

de instandhouding van de natuurlijke en essentiële kenmerken van de wijn mogelijk maken zonder dat daarbij de samenstelling van het betrokken product substantieel wordt gewijzigd.


L'article 335, § 4, du même Code, inchangé par la loi du 8 mai 2014, prévoit que si la filiation d'un enfant est modifiée alors que celui-ci a atteint l'âge de la majorité, aucune modification n'est apportée à son nom sans son accord.

Artikel 335, § 4, van hetzelfde Wetboek, niet gewijzigd bij de wet van 8 mei 2014, bepaalt dat, indien de afstamming van een kind wordt gewijzigd wanneer het de meerderjarige leeftijd heeft bereikt, zonder zijn akkoord geen enkele verandering aan zijn naam mag worden aangebracht.


La mention du chapitre II et de l'article 64 doit être omise dans la proposition dans la mesure où ils ne subissent aucune modification.

De vermelding van hoofdstuk II en van artikel 64 dient uit het voorstel weggelaten te worden, aangezien er geen wijzigingen in aangebracht worden.


- Mme Pirlot A., titulaire d'un certificat d'homologation néerlandophone délivré par la commission d'homologation le 25 janvier 1992, tel que visé par l'ancien article 511 du Code judiciaire tel que remplacé par la loi du 6 avril 1992 modifant le Code judiciaire en ce que concerne le statut des huissiers de justice est nommée candidat-huissier de justice pour le rôle linguistique néerlandais.

- is mevr. Pirlot A., houder van een Nederlandstalig homologatiecertificaat, afgeleverd door de Homologatiecommissie op 25 januari 1992, zoals bedoeld in het oud artikel 511 van het Gerechtelijk Wetboek met betrekking tot het statuut van de gerechtsdeurwaarders, benoemd tot kandidaat-gerechtsdeurwaarder voor de Nederlandse taalrol.


L'article 129 de la Constitution dispose qu'une modification aux lois linguistiques pour ce qui est des communes à statut linguistique spécial ne peut être apportée que par une loi adoptée à la majorité spéciale prévue à l'article 4, dernier alinéa, de la Constitution.

Artikel 129 van de Grondwet stipuleert duidelijk dat een wijziging van de taalwetgeving betreffende de gemeenten met een bijzonder taalstatuut enkel kan gebeuren met een bijzondere meerderheid, voorzien in artikel 4, laatste lid, van de Grondwet.


Dans l'article 8, alinéa 2, de la même loi, remplacé par la loi du 2 mai 2002, la phrase « Aucune modification ne peut être adoptée qu'à la majorité des deux tiers des voix des membres présents ou représentés». est remplacée par la phrase « Aucune modification ne peut être adoptée qu'à la majorité des deux tiers des voix des membres présent ...[+++]

In artikel 8, tweede lid, van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 2 mei 2002, wordt de volzin « Een wijziging kan alleen worden aangenomen met een meerderheid van twee derde van de stemmen van de aanwezige of vertegenwoordigde leden». vervangen door de volzin « Een wijziging kan alleen worden aangenomen met een meerderheid van twee derde van de stemmen van de aanwezige of vertegenwoordigde leden, behalve een adreswijziging van de maatschappelijke zetel binnen eenzelfde gewest, waarover de raad van bestuur kan beslissen».


veille à ce que soient préservées les caractéristiques naturelles et essentielles du vin et à ce que la composition du produit concerné ne subisse aucune modification importante.

maakt de Commissie de instandhouding van de natuurlijke en essentiële kenmerken van de wijn mogelijk zonder dat daarbij de samenstelling van het betrokken product substantieel wordt gewijzigd.


«déchets inertes», les déchets qui ne subissent aucune modification physique, chimique ou biologique importante.

„inert afval”: afval dat geen significante fysische, chemische of biologische veranderingen ondergaat.


Nous avons toutefois défendu ce dossier avec succès, le nombre d'agents pénitentiaires ne subissant finalement aucune modification, et ce à une époque où tout le monde est contraint à des économies.

We hebben het dossier evenwel goed verdedigd en het aantal bewakingassistenten zal uiteindelijk niet wijzigen, en dit in een periode waarin iedereen moet inleveren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lois linguistiques ne subissent aucune modification ->

Date index: 2021-04-11
w