Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «longueur des procédures judiciaires varie considérablement » (Français → Néerlandais) :

La longueur des procédures judiciaires varie considérablement d’un État membre à l’autre: dans un tiers des États membres, les procédures sont au moins deux fois plus longues que dans la majorité d’entre eux.

De duur van gerechtelijke procedures varieert aanzienlijk tussen de EU‑lidstaten. In een derde van de lidstaten is de duur van de procedures minstens twee keer zo lang als in het merendeel van de lidstaten.


Il affiche en outre les résultats de quatre opérations de collecte de données visant, pour les domaines du droit de la concurrence, du droit de la consommation, des marques communautaires et des marchés publics, à obtenir des données plus précises sur la longueur des procédures judiciaires.

Bovendien geeft het scorebord 2015 de resultaten weer van vier gegevensverzamelingen die gericht waren op het verschaffen van meer gedetailleerde gegevens over de lengte van juridische procedures op het gebied van het EU-mededingingsrecht, het consumentenrecht, Gemeenschapsmerken en openbare aanbestedingen.


L’exercice 2012 a révélé que six États membres (la Bulgarie, l’Italie, la Lettonie, la Pologne, la Slovénie et la Slovaquie) devaient remédier à un certain nombre de problèmes notamment liés à l’organisation de la justice et à la longueur des procédures judiciaires.

In 2012 werd vastgesteld dat zes EU‑landen op dit gebied voor uitdagingen staan (Bulgarije, Italië, Letland, Polen, Slovenië en Slowakije), met name wat de duur van de gerechtelijke procedures en de organisatie van het gerechtelijk apparaat betreft.


De plus, le droit à l’aide juridictionnelle[52] dans les procédures pénales varie considérablement d’un État membre à l’autre, et les personnes soupçonnées ou accusées dans le cadre d’une procédure pénale dans un autre État membre n’ont pas toujours droit, actuellement, à une assistance juridique effective en temps utile.

Voorts verschilt het recht op rechtsbijstand in strafprocedures[52] aanzienlijk van lidstaat tot lidstaat en zijn personen die in een ander EU‑land in een strafprocedure worden verdacht of beschuldigd, momenteel niet altijd verzekerd van doeltreffende en snelle rechtsbijstand.


Le temps qu'une personne peut passer en détention avant d'être jugée et pendant la procédure judiciaire varie considérablement d'un État membre à l'autre.

De tijd die een persoon in detentie kan doorbrengen voordat zijn zaak voorkomt en tijdens de strafprocedure, verschilt sterk van lidstaat tot lidstaat.


Efficacité des systèmes judiciaires: indicateurs de l’efficacité des procédures (longueur des procédures, taux de liquidation des affaires et nombre d’affaires pendantes).

Doeltreffendheid van rechtsstelsels: indicatoren inzake de doeltreffendheid van procedures: duur van de procedures, het afhandelingspercentage en het aantal aanhangige zaken.


Les lacunes dans la pratique judiciaire énumérées dans la section précédente du présent rapport ont été particulièrement évidentes dans les affaires de corruption à haut niveau, les juges faisant preuve d'une trop grande bienveillance à l'égard des tentatives des prévenus de faire traîner en longueur les procédures judiciaires, voire de les faire échouer, notamment lorsqu'elles se rapprochaient du délai de prescription[38].

De in het eerste deel van dit verslag beschreven tekortkomingen in de rechtsgang zijn vooral duidelijk gebleken in corruptiezaken op hoog niveau, waarbij rechters verdachten alle ruimte gaven om de rechtsgang te vertragen en tegen te werken, ook wanneer een zaak bijna verjaard was[38].


efficacité des systèmes judiciaires: les indicateurs retenus incluent la longueur des procédures, le taux de variation du stock d’affaires pendantes et le nombre d’affaires pendantes;

doeltreffendheid van rechtsstelsels: als indicatoren werden onder meer gebruikt de duur van de procedures, het afhandelingspercentage en het aantal aanhangige zaken;


Cela est dû notamment à la longueur des procédures judiciaires, aux formalités nécessaires, au coût et à la crainte des représailles.

De redenen daarvoor zijn onder meer de langdurigheid van de procedures, de daaraan verbonden formaliteiten, de kosten en de angst voor represailles.


Sa mise en oeuvre améliorera considérablement l'entraide judiciaire en matière pénale au sein de l'UE, en accélérant les procédures et en fournissant de nouveaux instruments d'enquête harmonisés dans ce domaine, par exemple en matière de vidéoconférence, d'interception, de livraisons surveillées, d'équipes communes d'enquête, etc.

De toepassing ervan zou in aanzienlijke mate bijdragen tot een verbetering van de wederzijdse rechtshulp in de EU door snellere procedures en nieuwe geharmoniseerde onderzoeksmethoden, zoals verhoor per videoconferentie, interceptie, gecontroleerde aflevering, gemeenschappelijke onderzoeksteams, enz.


w