Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lorsque la commission sera parvenue » (Français → Néerlandais) :

Le membre devra, par exemple, s'abstenir lorsque la Commission sera amenée à se prononcer dans le cadre de son pouvoir de dérogation visé à l'article 125, § 1 du C.Soc., s'il existe un lien quelconque entre le membre et l'entreprise concernée.

Zo zal het lid zich bijvoorbeeld moeten onthouden als de Commissie een beslissing dient te nemen bij de adviesfunctie rond het afwijkingsbeleid als bedoeld in artikel 125, § 1 W.Venn. wanneer het lid op een of andere wijze verbonden is met de betrokken onderneming.


Avec l'union politique comme ligne d'horizon, le président Barroso a indiqué que la Commission s'engageait à prendre des mesures concrètes afin que se développe un espace public européen et à formuler de nouvelles idées sur les moyens de rendre l'Union européenne plus ouverte et démocratique, lorsque le temps sera venu d'engager un débat dans la perspective des élections européennes de 2014.

Met een politieke unie als einddoel kondigde voorzitter Barroso aan dat de Commissie concrete stappen zou zetten om een Europese publieke ruimte te ontwikkelen en tijdig verdere ideeën over een opener en democratischer Europese Unie te formuleren, zodat hier vóór de Europese verkiezingen van 2014 over zou kunnen worden gedebatteerd.


Cet exercice sera intensifié sur le fond et la conclusion que les instances européennes y attacheront aura une signification politique et juridique beaucoup plus importante lorsque l'on sera parvenu à un accord sur le mécanisme de sanction.

Het zal nu inhoudelijk verzwaard worden en de conclusie die eraan gekoppeld wordt door de Europese instanties zal veel zwaarwichtiger zijn in haar politiek juridische betekenis wanneer er een akkoord zal zijn over het sanctioneringsmechanisme.


2. La révision de la mise en œuvre du règlement prévue à l’article 25 peut inclure des propositions législatives lorsque la Commission est parvenue à la conclusion, sur la base de cette révision, qu’il y avait lieu d'apporter certaines modifications au règlement.

2. De evaluatie van de uitvoering van de verordening overeenkomstig artikel 25 kan voorstellen voor wetgeving omvatten als de Commissie naar aanleiding van de evaluatie meent dat de verordening moet worden gewijzigd.


Sur la base de ces avis, la Commission est parvenue à la conclusion que les isolants en cellulose adjuvantés de sels d'ammonium inorganiques posent un risque inacceptable pour la santé humaine lorsque les émissions d'ammoniac atteignent ou dépassent une concentration de 3 ppm dans les conditions d'essai spécifiées.

Op basis van deze adviezen heeft de Commissie geconcludeerd dat met anorganische ammoniumzouten behandeld cellulose-isolatiemateriaal een onaanvaardbaar risico voor de menselijke gezondheid oplevert indien de ammoniakemissie onder de gespecificeerde testomstandigheden een concentratie van 3 ppm bereikt of overschrijdt.


À mon sens, lorsque l'on parlera, par exemple, de l'Afrique centrale au Conseil des Relations extérieures, la réunion sera présidée par le ministre des Affaires étrangères et la Commission sera représentée par le commissaire compétent pour la Coopération au développement.

Wanneer de Raad van Buitenlandse Zaken bijvoorbeeld over Centraal-Afrika praat, dan zal de vergadering volgens mij worden voorgezeten door de EU-minister van Buitenlandse Zaken en zal de Commissie worden vertegenwoordigd door de commissaris voor Ontwikkelingssamenwerking.


2.3. Une collaboration avec cette commission sera envisagée lorsqu'un recrutement d'une personne moins valide sera effectué.

2.3. Bij de aanwerving van een mindervalide zal een samenwerking met deze commissie beoogd worden.


7. Au cours de l'examen en Commission spéciale, l'un des auteurs de la proposition de loi a observé que l'intention est que, lorsque la proposition sera devenue une loi, la Belgique signe la Convention européenne sur les droits de l'homme et la biomédecine (6) et formule une réserve sur les articles 13 et 18 de la convention, fondée sur les dispositions contenues dans la proposition de loi (7).

7. Een van de indieners van het wetsvoorstel merkte tijdens de bespreking in de Bijzondere Commissie op dat het de bedoeling is dat, zodra het voorstel wet geworden zal zijn, België het Europees Verdrag over de rechten van de mens en de biogeneeskunde (6) zou ondertekenen en daarbij een voorbehoud zou formuleren bij de artikelen 13 en 18 van het verdrag, gebaseerd op de regeling vervat in het wetsvoorstel (7).


3. Lorsque l’intermédiaire de crédit facture des frais au consommateur et perçoit également une commission de la part du prêteur ou d’un tiers, il indique au consommateur si la commission sera ou non déduite, en partie ou intégralement, des frais.

3. Indien de kredietbemiddelaar bij de consument een vergoeding in rekening brengt en daarnaast een commissieloon van de kredietgever of een derde ontvangt, maakt de kredietbemiddelaar de consument duidelijk of het commissieloon al dan niet, geheel of gedeeltelijk met de vergoeding verrekend zal worden.


Cependant, lorsque l'accès à la commission sera facilité parce que l'information sera plus abondante, grâce, par exemple, à la distribution de brochures, il en résultera une augmentation certaine du nombre de requêtes d'indemnisation introduites.

Als meer informatie beschikbaar is, bijvoorbeeld door de verspreiding van brochures, is echter een verhoging van het aantal verzoeken tot schadevergoeding te verwachten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque la commission sera parvenue ->

Date index: 2022-08-09
w