Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lorsque la donation préalable aura » (Français → Néerlandais) :

22. encourage tous les participants à l'organisation d'événements sportifs (sponsors, médias, fondations publiques et privées et autorités) à se montrer extrêmement attentifs quant à leur réelle liberté d'action, et à se renseigner au préalable sur leurs partenaires dans le cadre de ces activités, afin de rétablir la confiance dans le sport; rappelle qu'Europol a lancé, en collaboration avec la FIFA et la FIFPro, une campagne d'information sur le trucage de matches; souligne que celle-ci reste valable dans ses principes, et qu'il co ...[+++]

22. spoort alle partijen die zijn betrokken bij de organisatie van sportevenementen (sponsoren, media, publieke en private stichtingen, en overheden) aan er zeer nauwkeurig op te letten dat zij onafhankelijk kunnen optreden, en de partners waarmee activiteiten worden ontplooid op voorhand te toetsen, teneinde het vertrouwen in de sport te herstellen; herinnert eraan dat Europol, samen met de FIFA en FIFPro, een voorlichtingscampagne over wedstrijdmanipulatie heeft gelanceerd, en benadrukt dat de intentie achter dergelijke acties nog altijd relevant is en dat zij, zodra er volledige helderheid is verkregen over de FIFA, moeten worden uit ...[+++]


s que chaque région aura sa propre échelle de taxation, il ne sera mathématiquement plus possible d'appliquer la progressivité du tarif, lorsque la donation porte sur des biens se trouvant dans plusieurs régions.

Zodra elk gewest zijn eigen belastingsschaal heeft, zal het mathematisch niet meer mogelijk zijn de progressiviteit van het tarief toe te passen, als de schenking betrekking heeft op goederen die zich in verschillende gewesten bevinden.


L'intention n'est-elle pas plutôt, du reste, que l'obligation d'obtenir l'accord préalable du ministre à la demande duquel il aura été procédé à l'enquête soit levée lorsque le comité permanent aura déposé un rapport en application de l'article 11, 3º, ou 35, 3º ?

Is het voorts niet veeleer de bedoeling voor te schrijven dat de verplichting om de voorafgaande toestemming te verkrijgen van de minister op wiens verzoek het onderzoek is ingesteld, vervalt wanneer het vast comité een verslag heeft ingediend overeenkomstig artikel 11, 3º, of 35, 3º ?


Lorsque la garde de l'enfant mineur aura fait l'objet d'un règlement transactionnel préalable à une procédure par consentement mutuel, les peines prévues aux §§ 1 et 2 seront appliquées au père ou à la mère qui, à dater de la transcription du divorce par consentement mutuel, soustraira ou tentera de soustraire son enfant mineur à la garde de ceux à qui il aura été confié en vertu de la décision ou du règlement transactionnel, qui ne le représentera pas à ceux qui ont le droit de le réclamer, l ...[+++]

Indien over de bewaring van het minderjarige kind een aan de rechtspleging door onderlinge toestemming voorafgaande minnelijke schikking is getroffen, worden de straffen bepaald in de §§ 1 en 2 toegepast op de vader of de moeder die, vanaf de datum van de overschrijving van de echtscheiding door onderlinge toestemming, het minderjarige kind onttrekt of poogt te onttrekken aan de bewaring van hen aan wie het krachtens de beslissing of de minnelijke schikking is toevertrouwd, die het niet afgeeft aan hen die het recht hebben het op te eisen of die het, zelfs met zijn toestemming, ontvoert of doet ontvoeren.


Lorsque la garde de l’enfant aura fait l’objet d’un règlement transactionnel préalable à une procédure par consentement mutuel, les peines prévues aux §§ 1er et 2 seront appliquées au père ou à la mère qui, à dater de la transcription du divorce par consentement mutuel, soustraira ou tentera de soustraire son enfant mineur à la garde de ceux à qui il aura été confié en vertu de la décision ou du règlement transactionnel, qui ne le représentera pas à ceux qui ont le droit de le réclamer, l’enlèvera ou le fera enlev ...[+++]

Indien over de bewaring van het minderjarige kind een aan de rechtspleging door onderlinge toestemming voorafgaande minnelijke schikking is getroffen, worden de straffen bepaald in §§ 1 en 2 toegepast op de vader of de moeder die, vanaf de datum van de overschrijving van de echtscheiding door onderlinge toestemming, het minderjarige kind onttrekt of poogt te onttrekken aan de bewaring van hen aan wie het krachtens de beslissing of de minnelijke schikking is toevertrouwd, die het niet afgeeft aan hen die het recht hebben het op te eisen of die het, zelfs met zijn toestemming, ontvoert of doet ontvoeren.


4. Lorsqu'une autorisation préalable a été sollicitée et accordée, l'État membre d'affiliation garantit que le patient n'aura à verser une avance que si tel avait été le cas si les soins avaient été dispensés dans le système de santé de son État membre d'affiliation.

4. Wanneer voorafgaande toestemming is gevraagd en gegeven, zorgt de lidstaat van aansluiting ervoor dat de patiënt alleen kosten vooraf hoeft te betalen die ook vooraf hadden moeten worden betaald als de zorg in het kader van het gezondheidsstelsel van zijn lidstaat van aansluiting zou zijn verstrekt.


J’espère que la journée de demain verra tous les groupes de ce Parlement unis pour adopter deux rapports solides - les rapports Figueiredo et Romeva i Rueda - et j’espère que M Reding aura le courage de transformer ces rapports en actions même lorsqu’il n’existe pas une majorité confortable au Conseil au préalable.

Ik hoop dat alle fracties in dit Parlement zich zullen verenigen om morgen twee sterke verslagen af te leveren – de verslagen van mevrouw Figueiredo en de heer Romeva i Rueda – en ik hoop dat mevrouw Reding de moed zal hebben om deze verslagen om te zetten in daden, zelfs als er niet op voorhand een eenvoudige meerderheid is in de Raad.


Nous espérons que lorsque la Commission fera des promesses au nom de l'Union européenne lors de la prochaine Conférence des donateurs, elle en aura discuté avec les autorités budgétaires au préalable.

We spreken verder de hoop uit dat voordat de Commissie namens de Europese Unie op de volgende donorconferentie toezeggingen doet, ze daarover eerst met de begrotingsautoriteiten zal overleggen.


À l’évidence, lorsque le processus de stabilisation et d’association ou même le processus de négociations d’adhésion sera en cours ou aura commencé, nous devrons au préalable être pleinement engagés dans ces domaines de coopération.

Het is duidelijk dat wij uiterlijk op het moment waarop het stabilisatie- en associatieproces of zelfs lidmaatschapsonderhandelingen eraan komen of beginnen, ons volledig moeten inzetten voor deze gebieden van samenwerking.


s que chaque région aura sa propre échelle de taxation, il ne sera mathématiquement plus possible d'appliquer la progressivité du tarif, lorsque la donation porte sur des biens se trouvant dans plusieurs régions.

Zodra elk gewest zijn eigen belastingsschaal heeft, zal het mathematisch niet meer mogelijk zijn de progressiviteit van het tarief toe te passen, als de schenking betrekking heeft op goederen die zich in verschillende gewesten bevinden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque la donation préalable aura ->

Date index: 2024-04-02
w