Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lorsque la réponse que nous pourrons obtenir sera » (Français → Néerlandais) :

Nous avons été invités à préparer le document complet sur la réforme budgétaire pour la fin 2009, et il nous appartient de décider du calendrier – le plus approprié d’un point de vue politique ou lorsque la réponse que nous pourrons obtenir sera la plus efficiente et efficace.

Wel is aan ons gevraagd om tegen het eind van 2009 een allesomvattend document over de begrotingshervorming klaar te hebben, en het is aan ons om te beslissen wanneer we dat gaan doen – wanneer het politiek meer gepast is of wanneer we een meer doelmatige en effectievere respons kunnen verwachten.


Lorsque cette méthode sera prête, nous pourrons poursuivre notre travail sur une base scientifique, plutôt que fusionner comme jadis des zones en s'arrangeant entre bourgmestres (Nieuwsblad, 4 juin 2016).

Wanneer die methode er is, kunnen we dan op een wetenschappelijke basis voortwerken, in de plaats van hoe een fusie vroeger tot stand kwam, met name een zone maken tussen burgemeesters die toevallig overeenkomen (Het Nieuwsblad, 4 juni 2016).


Je suis sûr qu’ensemble nous pourrons obtenir d’excellents résultats lorsqu’il s’agira de stabiliser les Balkans occidentaux et de les intégrer à l’Union européenne.

Ik ben er zeker van dat we samen zeer goede resultaten kunnen bereiken als het gaat om de stabilisatie van de landen van de Westelijke Balkan en hun integratie in de Europese Unie.


Commençons par le sommet UE-États-Unis qui se déroulera dans quelques jours. Lorsque le président Obama sera à Prague, nous pourrons transformer ce sommet d’une simple réunion annuelle en un partenariat progressif impossible à arrêter, dans le but d’obtenir le changement mondial dont le monde a aujourd’hui besoin.

Over een paar dagen komt president Obama naar Praag voor de Top EU-VS. We kunnen die Top transformeren van gewoon een jaarlijkse bijeenkomst tot een onstuitbaar progressief partnerschap om de mondiale verandering te bewerkstelligen die de wereld nu nodig heeft.


Lorsque nous aurons criminalisé la corruption dans nos pays, lorsque notre propre niveau de vie ne sera plus financé, même partiellement, par les profits de la corruption, lorsque nous ne chanterons plus les louanges de nos institutions bancaires pour les profits réalisés grâce à la gestion de la corruption et lorsque nous doterons nos agences d’investigation des ressources nécessaires à la poursuite des personnes qui paient des pots-de-vin, nous pourrons garder la ...[+++]

Wanneer wij in onze eigen landen omkoping strafbaar hebben gesteld, wanneer wij onze levensstandaard niet langer zelfs maar gedeeltelijk financieren met de winsten uit corruptie, wanneer wij niet langer de loftrompet steken over onze banken omdat ze winsten behalen uit het beheer van corruptie en wanneer wij aan onze opsporingsdiensten de middelen ter beschikking stellen om jacht te maken op degenen die steekpenningen betalen, dan kunnen we onze partners met een zuiver geweten tegemoet treden en hen vragen dezelfde bijdrage te leveren ter bestrijding van de corruptie.


J’espère que l’Agence européenne chargée de la sécurité des réseaux et de l’information sera également en mesure de procéder à une évaluation des "spam" et que nous pourrons obtenir des évaluations différentes sur les programmes de lutte contre les "spam".

Ik hoop dat het Europees Agentschap voor netwerk- en informatiebeveiliging ook een beoordeling kan geven van spam, en dat we verschillende beoordelingen van de spam-programma’s kunnen krijgen.


Mais puisque le ministre responsable est présent dans cette assemblée, j'espère que nous pourrons obtenir quelques réponses à des questions qui sont aussi posées par des associations de pilote à la suite d'une série d'incidents et d'accidents survenus cet été.

Ik hoop dat we nu van de bevoegde minister enkele antwoorden krijgen op de vragen die ook door de pilotenverenigingen gesteld worden ingevolge de incidenten en de ongevallen van de voorbije zomer.


J'espère également que nous pourrons avoir un débat parlementaire lorsque le plan sera prêt afin que nous puissions renforcer le soutien et procéder aux adaptations éventuelles.

Ik hoop ook dat we een parlementair debat kunnen houden eens het plan klaar is zodat we ook hier het draagvlak kunnen verbreden en eventueel aanpassingen kunnen doen.


J'espère, madame la ministre, que votre réponse sera positive à cet égard et que nous pourrons compter sur votre action.

Ik hoop op een positief antwoord en op een initiatief van de minister.


- Nous pourrons poursuivre cette discussion lorsque le texte sera soumis au parlement.

- Wanneer de tekst in het parlement wordt ingediend, zullen we die discussie kunnen voortzetten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque la réponse que nous pourrons obtenir sera ->

Date index: 2022-05-21
w