Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lorsque les employés choisissent cette option » (Français → Néerlandais) :

(4) A prendre de manière échelonnée ou en une fois. à la convention collective de travail du 22 septembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du carton, relative aux conditions de travail et de rémunération RECOMMANDATIONS Travail en équipes et travail du dimanche Les parties signataires ont constaté que, lorsque les employé(e)s suivent le travail des équipes à feu continu ...[+++]

(4) Gespreid of in één keer op te nemen. Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en kartonbewerking, betreffende de arbeids- en loonvoorwaarden AANBEVELINGEN Ploegenarbeid en zondagsarbeid De ondertekenende partijen hebben vastgesteld dat wanneer bedienden aanwezig moeten zijn bij het continuwerk van ploegen of zijn aangesteld voor taken welke regelmatig hun aanwezigheid in de fabriek op zondagen vereisen, het gebruikelijk is met deze omstandigheden rekening te houden bij het vaststellen van hun wedde, voordelen in natura inbegrepen.


Travail aux machines mécanographiques Lorsque des employé(e)s sont affecté(e)s à temps plein sur des machines mécanographiques et que ces travaux comportent une tension nerveuse nuisible à leur santé, il est recommandé aux chefs d'entreprise de prendre les mesures nécessaires d'organisation en vue de réduire cette tension.

Werk aan mecanografische machines Wanneer bedienden volle dagen werken op mecanografische machines en wanneer dit werk een zenuwspanning veroorzaakt welke schadelijk is voor hun gezondheid wordt de bedrijfsleiders aanbevolen organisatorisch de nodige maatregelen te treffen om deze inspanning te verminderen.


Cette indemnité de protection est composée d'une partie variable correspondant au salaire mensuel moyen (tout élément de rémunération compris) multiplié par le nombre de mois restant à courir jusqu'à la fin du mandat, et d'une partie forfaitaire variant de deux ans de rémunération lorsque l'employé a une ancienneté de dix ans à quatre ans de rémunération lorsqu'il a une ancienneté de plus de vingt ans.

Die beschermingsvergoeding bestaat uit een variabel gedeelte, dat overeenstemt met het gemiddeld maandloon (inclusief elk bezoldigingselement) vermenigvuldigd met het aantal resterende maanden tot het einde van het mandaat, en uit een forfaitair gedeelte, gaande van twee jaar bezoldiging wanneer de werknemer minder dan tien jaar anciënniteit telt tot vier jaar bezoldiging voor een anciënniteit van meer dan twintig jaar.


J'en déduis que lorsqu'un travailleur acquiert des options sur actions dans le cadre d'un plan d'options sur actions (stock option plan) et que celles-ci, conformément aux dispositions applicables, sont taxées comme des revenus professionnels au moment de l'attribution: - la plus-value réalisée par ce travailleur dans le cadre de la cession de ces options n'est pas concernée par la taxe de spéculation, même si cette cession a lieu dans les six mois à c ...[+++]

Daaruit leid ik af dat wanneer een werknemer aandelenopties verkrijgt in het kader van een aandelenoptieplan (stock option plan) en dit, overeenkomstig de toepasselijke bepalingen, als beroepsinkomen belast wordt op het moment van de toekenning: - de meerwaarde die deze werknemer zou verwezenlijken naar aanleiding van de overdracht van die opties, niet onder de speculatiebelasting valt, zelfs indien deze overdracht binnen de zes maanden te rekenen vanaf de verkrijging gebeurt; - de meerwaarde die deze werknemer zou verwezenlijken naar aanleiding van de overdracht van de aandelen verkregen door de uitoefening van de aandelenopties, niet ...[+++]


Toutefois, cette section ne s'applique pas lorsque l'employé a été occupé précédemment par ce même employeur dans les liens d'un contrat de travail et que, s'il y a interruption d'occupation entre ce contrat et le contrat visé à l'alinéa 1, cette interruption ne dépasse pas sept jours.

Deze afdeling is evenwel niet van toepassing wanneer de bediende voorheen met dezelfde werkgever verbonden is geweest door een arbeidsovereenkomst en, zo er een onderbreking van de tewerkstelling is tussen deze overeenkomst en de in het eerste lid bedoelde overeenkomst, deze onderbreking zeven dagen niet overschrijdt.


32. estime que le vieillissement de la population européenne requiert des politiques d'apprentissage tout au long de la vie et un âge de départ à la retraite plus flexible (lorsque les employés choisissent cette option) afin de maintenir un nombre suffisant de personnes actives sur le marché du travail et de renforcer leur insertion sociale; estime que le potentiel en matière d'emploi des personnes âgées et des travailleurs handicapés est souvent négligé et attend des propositions visant à développer leur potentiel; exhorte en outre la Commission à proposer une stratégie de lutte contre le chômage des jeunes;

32. is van oordeel dat wegens de vergrijzing van de Europese bevolking beleid nodig is op het gebied van levenslang leren en een flexibeler pensioneringsleeftijd (indien werknemers daarvoor kiezen), zodat er een voldoende aantal mensen op de arbeidsmarkt aanwezig blijft en zij actief betrokken blijven bij de samenleving; is van mening dat de arbeidskracht van ouderen en personen met een handicap vaak wordt verwaarloosd, en verzoekt om voorstellen die ten doel hebben hun mogelijkheden op de arbeidsmarkt te vergroten; dringt er bovendien bij de Commissie op aan om een strategie voor de bestrijding van de werkloosheid onder jongeren voor ...[+++]


33. estime que le vieillissement de la population européenne requiert des politiques d'apprentissage tout au long de la vie et un âge de départ à la retraite plus flexible (lorsque les employés choisissent cette option) afin de maintenir un nombre suffisant de personnes actives sur le marché du travail et de renforcer leur insertion sociale; estime que le potentiel en matière d'emploi des personnes âgées et des travailleurs handicapés est souvent négligé et attend des propositions visant à développer leur potentiel; exhorte en outre la Commission à proposer une stratégie de lutte contre le chômage des jeunes;

33. is van oordeel dat wegens de vergrijzing van de Europese bevolking beleid nodig is op het gebied van levenslang leren en een flexibeler pensioneringsleeftijd (indien werknemers daarvoor kiezen), zodat er een voldoende aantal mensen op de arbeidsmarkt aanwezig blijft en zij actief betrokken blijven bij de samenleving; is van mening dat de arbeidskracht van ouderen en personen met een handicap vaak wordt verwaarloosd, en verzoekt om voorstellen die ten doel hebben hun mogelijkheden op de arbeidsmarkt te vergroten; dringt er bovendien bij de Commissie op aan om een strategie voor de bestrijding van de werkloosheid onder jongeren voor ...[+++]


32. estime que le vieillissement de la population européenne requiert des politiques d'apprentissage tout au long de la vie et un âge de départ à la retraite plus flexible (lorsque les employés choisissent cette option) afin de maintenir un nombre suffisant de personnes actives sur le marché du travail et de renforcer leur insertion sociale; estime que le potentiel en matière d'emploi des personnes âgées et des travailleurs handicapés est souvent négligé et attend des propositions visant à développer leur potentiel; exhorte en outre la Commission à proposer une stratégie de lutte contre le chômage des jeunes;

32. is van oordeel dat wegens de vergrijzing van de Europese bevolking beleid nodig is op het gebied van levenslang leren en een flexibeler pensioneringsleeftijd (indien werknemers daarvoor kiezen), zodat er een voldoende aantal mensen op de arbeidsmarkt aanwezig blijft en zij actief betrokken blijven bij de samenleving; is van mening dat de arbeidskracht van ouderen en personen met een handicap vaak wordt verwaarloosd, en verzoekt om voorstellen die ten doel hebben hun mogelijkheden op de arbeidsmarkt te vergroten; dringt er bovendien bij de Commissie op aan om een strategie voor de bestrijding van de werkloosheid onder jongeren voor ...[+++]


Lorsque les États membres choisissent cette option, la Commission devrait être informée régulièrement des progrès des négociations.

Indien lidstaten die keuze maken, moet de Commissie regelmatig worden geïnformeerd over de voortgang van de onderhandelingen.


Les États membres qui choisissent cette option soumettent à la Commission, tous les deux ans, un rapport sur l'équivalence de leur approche.

De lidstaten die voor deze optie kiezen, brengen de Commissie om de twee jaar verslag uit over de gelijkwaardigheid van hun benadering.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque les employés choisissent cette option ->

Date index: 2023-04-10
w