Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lorsque nous appelons » (Français → Néerlandais) :

Nous appelons ce système comptable procyclique: on ne provisionne pas suffisamment lorsque la conjoncture est bonne et lorsque la conjoncture est mauvaise, il faut rationner les crédits et être capable de trouver rapidement des capitaux.

Dat boekhoudkundige systeem noemen we procyclisch : in goede tijden provisioneert men te weinig en in slechte tijden moet men kredieten rantsoeneren en snel, snel kapitaal zien te vinden.


Nous appelons ce système comptable procyclique: on ne provisionne pas suffisamment lorsque la conjoncture est bonne et lorsque la conjoncture est mauvaise, il faut rationner les crédits et être capable de trouver rapidement des capitaux.

Dat boekhoudkundige systeem noemen we procyclisch : in goede tijden provisioneert men te weinig en in slechte tijden moet men kredieten rantsoeneren en snel, snel kapitaal zien te vinden.


Lorsque je siégeais au Parlement européen, je pense avoir écrit, pratiquement dans toutes les propositions de loi qui ont été approuvées en séance plénière, par l'ensemble des États membres, le concept même de ce que nous appelons le développement durable, même sur des sujets comme la politique industrielle à la veille de l'élargissement ou les économies d'énergie dans les bâtiments publics, sujet d'actualité s'il en est.

Ik denk dat ik, toen ik zitting had in het Europees Parlement, in nagenoeg alle wetsvoorstellen die in plenaire zitting door alle lidstaten werden aangenomen, het concept van wat wij de duurzame ontwikkeling noemen, heb opgenomen, zelfs bij onderwerpen zoals het industrieel beleid net voor de uitbreiding of de energiebesparingen in overheidsgebouwen, ongetwijfeld een actueel thema.


Je voudrais souligner que lorsque nous appelons à l’égalité, à la justice, au droit et à l’ordre, et à tout ce dont nous ne cessons jamais de parler dans l’Europe unie, quand nous parlons d’amitié et de coopération pacifique, nous ne devons pas passer sous silence de tels problèmes.

Kunnen we dan over een paar jaar onze kiezers nog wel recht in de ogen kijken? Als wij ons beroepen op gelijkheid en gerechtigheid, op de rechtsorde en alles waar we in het verenigde Europa continu over praten, als we het hebben over vriendschap en vreedzame samenwerking, dan mogen wij ons niet verstoppen voor deze problemen.


Le déclin du projet politique que nous appelons «Union européenne» peut être attribué à un facteur spécifique: il s’est produit lorsque nous avons insisté pour que ce projet n’adhère plus aux souhaits des citoyens mais bien à ceux des bureaucrates.

De involutie van het politieke project dat wij “verenigd Europa” noemen, is terug te voeren op een zeer specifieke factor: deze begon toen wij pretendeerden dat dit geen project meer was waar de volkeren gevoelsmatig bij betrokken waren, maar slechts een initiatief van de bureaucraten.


Lorsque l’économie va bien, lorsque les taux de croissance donnent autant de motifs de satisfaction, lorsque la croissance économique reprend des couleurs, il est évident que ces temps-là, que nous appelons en franglais les good times, doivent être mis à profit pour corriger vers le bas les déficits structurels de nos finances publiques.

Als de economie goed gaat, als de groeicijfers veel reden tot voldoening geven, als de economische groei weer kleur krijgt, is het duidelijk dat de tijden die wij in ons “Franglais” good times noemen, uitgebuit moeten worden om onze structurele overheidstekorten terug te dringen.


- (ES) Madame la Présidente, lorsque nous parlons de la compétitivité de l’Europe mondialisée, nous ne parlons pas seulement d’une question théorique et académique: nous parlons de la création de richesses, de la création d’emplois, du bien-être de nos concitoyens, du rôle de l’Europe dans le monde, de ses responsabilités et de la manière dont elle doit les exercer vis-à-vis de ses voisins, de ses partenaires commerciaux, ainsi que vis-à-vis de ceux qui se trouvent dans la position la plus vulnérable et qui souffrent le plus de ce que nous appelons ...[+++]

- (ES) Mevrouw de Voorzitter, als we het hebben over het concurrentievermogen van Europa als wereldspeler, hebben we het niet over een theoretisch of academisch vraagstuk maar over het genereren van rijkdom, over het creëren van arbeidsplaatsen, over het welzijn van onze burgers, over de rol van Europa in de wereld, over haar verantwoordelijkheden en hoe zij daar gebruik van maakt, samen met haar buren, haar handelspartners en ook met degenen die zwakker zijn dan wij en die misschien meer te lijden hebben onder wat we de globalisering zijn gaan noemen.


Dans cette Assemblée, nous avons parlé des réseaux de transports européens, d’éducation et de culture. Nous les examinerons dans le détail lorsque nous présenterons la stratégie de Lisbonne, car nous considérons que ce que nous appelons «la connaissance pour soutenir la croissance» et «la connaissance pour soutenir le développement» sont des éléments essentiels de cette stratégie révisée.

We hebben hier gesproken over het Europees vervoersnetwerk, over onderwijs en over cultuur, en ook op deze onderwerpen zullen wij meer concreet terugkomen wanneer we de strategie van Lissabon presenteren, aangezien wij geloven dat de concepten “kennis voor groei” en “kennis voor ontwikkeling” essentiële elementen van deze herziene strategie zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque nous appelons ->

Date index: 2023-01-24
w