Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lui aurait semblé opportun " (Frans → Nederlands) :

Pour éviter les abus, il lui aurait semblé opportun de mieux encadrer ce nouveau pouvoir, en prévoyant une forme de publicité de la liste de groupements.

Om misbruiken te voorkomen, had het hem gepast geleken een beter kader uit te werken voor deze nieuwe bevoegdheid, door de lijst van groeperingen op een of andere manier openbaar te maken.


Pour éviter les abus, il lui aurait semblé opportun de mieux encadrer ce nouveau pouvoir, en prévoyant une forme de publicité de la liste de groupements.

Om misbruiken te voorkomen, had het hem gepast geleken een beter kader uit te werken voor deze nieuwe bevoegdheid, door de lijst van groeperingen op een of andere manier openbaar te maken.


Si le Bureau estime qu'une demande d'admission au remboursement d'un implant/dispositif médical invasif nécessite une attention particulière et qu'un parrainage lui semble opportun, il peut désigner un membre de la CRIDMI afin d'assister l'expert (interne) dans sa tâche.

Indien het Bureau van mening is dat een aanvraag tot terugbetaling van een implantaat/invasief medisch hulpmiddel een bijzondere aandacht vereist en dat een peterschap hem opportuun lijkt, kan hij een lid van de Commissie aanduiden teneinde de (interne) deskundige bij te staan in zijn taak.


À la veille d'un élargissement qui provoquera d'importantes modifications dans le paysage industriel européen et occasionnera des problèmes spécifiques pour l'industrie des nouveaux États membres, il semble opportun de passer en revue cette politique, de manière à s'assurer que l'UE dispose des outils qui lui permettront de répondre aux besoins d'une Europe élargie.

Nu wij vlak voor een uitbreiding staan die het industriële landschap van Europa aanzienlijk zal veranderen en die voor de industrie in de nieuwe lidstaten specifieke problemen zal meebrengen, is het een goed ogenblik om dit beleid onder de loep te nemen en om ervoor te zorgen dat de EU over de instrumenten beschikt om op de behoeften van een groter Europa in te spelen.


Il lui aurait semblé logique et rationnel que le gouvernement consulte d'abord le « marché » avant de réformer le secteur public fédéral.

Het had hem logisch en rationeel geleken dat de regering eerst « de markt » zou hebben bevraagd alvorens de federale overheidssector te hervormen.


Lorsqu'en 1995, le législateur décida qu'il fallait déclarer également les mandats non rémunérés, il lui avait semblé opportun de faire préciser pour chaque mandat s'il était ou non rémunéré.

Toen de wetgever in 1995 besloot dat ook onbezoldigde mandaten moeten worden aangegeven, leek het hem raadzaam dat voor elk mandaat wordt vermeld of het al dan niet bezoldigd is.


Lorsqu'en 1995, le législateur décida qu'il fallait déclarer également les mandats non rémunérés, il lui avait semblé opportun de faire préciser pour chaque mandat s'il était ou non rémunéré.

Toen de wetgever in 1995 besloot dat ook onbezoldigde mandaten moeten worden aangegeven, leek het hem raadzaam dat voor elk mandaat wordt vermeld of het al dan niet bezoldigd is.


Au cours des débats en commission, il fut encore précisé par le ministre : « Une évaluation de type politique aurait pu être envisagée, mais cela pouvait engendrer des risques en cas de changement de majorité. D'un autre côté, il ne fallait pas cadenasser l'évaluation telle qu'elle est aujourd'hui perçue par les différents responsables politiques. L'évaluation portera donc notamment sur la réalisation des objectifs et la façon dont ils ont été atteints. [...] Enfin, il est insisté sur l'importance du reclassement dans ce cas d'inaptitude. Si celui concernan ...[+++]

Tijdens de debatten in de commissie heeft de Minister voorts gepreciseerd : « Een evaluatie van politieke aard had kunnen worden overwogen, maar dat kon risico's met zich meebrengen bij een verandering van meerderheid. Anderzijds moest de evaluatie zoals die vandaag door de verschillende politieke verantwoordelijken wordt opgevat, niet worden afgegrendeld. De evaluatie zal dus met name betrekking hebben op de verwezenlijking van de doelstellingen en de wijze waarop die zijn bereikt. [...] Ten slotte wordt aangedrongen op het belang van de herplaatsing in dat geval van ongeschiktheid. Hoewel de bevorderde ambtenaren probleemloos kunnen worden herplaatst, belet niets, wat de aangeworven ambtenaren betreft, de betrokken eenheden die laatstgeno ...[+++]


Si bpost refuse d'exécuter un ordre de paiement sur la base du point 3° ci-dessus, elle en informe, de la manière qui lui semble opportune, l'Etat si ce refus est lié à la provision visée à l'article 23, § 2, ou le client si le refus est lié au solde créditeur visé à l'article 33, § 1.

Indien bpost weigert een betaalopdracht uit te voeren op basis van bovenstaand punt 3°, deelt ze dat mee op een manier die haar het efficiëntst lijkt, aan de Staat indien die weigering verband houdt met de in artikel 23, § 2, bedoelde provisie, of aan de cliënt als de weigering verband houdt met het in artikel 33, § 1, bedoelde creditsaldo.


À la veille d'un élargissement qui provoquera d'importantes modifications dans le paysage industriel européen et occasionnera des problèmes spécifiques pour l'industrie des nouveaux États membres, il semble opportun de passer en revue cette politique, de manière à s'assurer que l'UE dispose des outils qui lui permettront de répondre aux besoins d'une Europe élargie.

Nu wij vlak voor een uitbreiding staan die het industriële landschap van Europa aanzienlijk zal veranderen en die voor de industrie in de nieuwe lidstaten specifieke problemen zal meebrengen, is het een goed ogenblik om dit beleid onder de loep te nemen en om ervoor te zorgen dat de EU over de instrumenten beschikt om op de behoeften van een groter Europa in te spelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui aurait semblé opportun ->

Date index: 2023-08-18
w