Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lui avait semblé " (Frans → Nederlands) :

Lorsqu'en 1995, le législateur décida qu'il fallait déclarer également les mandats non rémunérés, il lui avait semblé opportun de faire préciser pour chaque mandat s'il était ou non rémunéré.

Toen de wetgever in 1995 besloot dat ook onbezoldigde mandaten moeten worden aangegeven, leek het hem raadzaam dat voor elk mandaat wordt vermeld of het al dan niet bezoldigd is.


Lorsqu'en 1995, le législateur décida qu'il fallait déclarer également les mandats non rémunérés, il lui avait semblé opportun de faire préciser pour chaque mandat s'il était ou non rémunéré.

Toen de wetgever in 1995 besloot dat ook onbezoldigde mandaten moeten worden aangegeven, leek het hem raadzaam dat voor elk mandaat wordt vermeld of het al dan niet bezoldigd is.


La chaine de magasin ZEB semble très confiante et se repose sur le fait que lors des plaintes déposées précédemment, la Justice lui avait à chaque fois donné raison.

De winkelketen ZEB lijkt er gerust in te zijn en baseert zich op het feit dat hij door Justitie t bij vorige klachten altijd in het gelijk werd gesteld.


La proposition de loi lui semble aussi être une récompense pour tous ces gens qui avaient déjà récolté de l'argent au Limbourg en décembre 2004 et qui ont dû constater jusqu'ici que leur action n'avait abouti à rien.

Het wetsvoorstel lijkt hem ook een bekroning te zijn voor die mensen die ook reeds in de maand december 2004 op stap zijn geweest in Limburg om geld op te halen en tot hiertoe hebben moeten vaststellen dat die actie tot niets leidt.


Il s'est avéré que personne n'avait rien à dire au Prince Laurent, qui agit comme bon lui semble.

Het is gebleken dat niemand iets te zeggen heeft aan prins Laurent, die doet waar hij zin in heeft.


Je lui ai expliqué que la Commission avait déjà initié plusieurs enquêtes dans les cas où le comportement anticoncurrentiel semble aggraver les problèmes identifiés par l’étude sur le secteur de l’énergie.

Ik heb de geachte afgevaardigde uitgelegd dat de Commissie al het initiatief heeft genomen tot een aantal onderzoeken in gevallen waar het erop lijkt dat concurrentie-ondermijnend gedrag bijdraagt aan de problemen die zijn vastgesteld bij de inspecties in de energiesector.


Il y a quelques mois, le commissaire Patten - me semble-t-il - a déclaré en commission des affaires étrangères, des droits de l’homme, de la sécurité commune et de la politique de défense qu’il avait l’impression que les notes de discours préparées pour lui sur la Russie n’avaient pas changé depuis longtemps.

Ik geloof dat het commissaris Patten was die een paar maanden geleden in de Commissie buitenlandse zaken, mensenrechten, gemeenschappelijke veiligheid en defensiebeleid zei dat het leek of de voor hem voorbereide spiekbriefjes voor Rusland al een hele tijd niet wezenlijk veranderden.


(36) En ce qui concerne les prêts de consolidation du Land de Thuringe d un montant total de 3 millions de DEM, la Commission a ouvert la procédure à cause du programme sur la base duquel ils ont été accordés, car il lui a semblé que ce programme avait été appliqué de façon abusive(23).

(36) Ten aanzien van de consolidatieleningen van de deelstaat Thuringen van in totaal 3 miljoen DEM zij opgemerkt dat de Commissie de procedure heeft ingeleid ten aanzien van het programma, op grond waarvan deze lening werd verleend, omdat er sprake lijkt te zijn van een oneigenlijke toepassing van het programma(23). Hoewel de Commissie nog geen besluit heeft genomen over de verenigbaarheid van het programma, kan evenwel worden vastgesteld dat op grond van deze steunregeling alleen leningen voor een periode van ten hoogste tien jaar mogen worden verleend.


Brugg, qui avait participé à la réunion de Copenhague du 18 août et assisté, à partir de décembre 1994, aux réunions pour l'Allemagne, semble avoir été contactée en premier: elle déclare qu'il lui a été communiqué en décembre qu'il existait un accord sur les quotas pour l'Allemagne, mais qu'on ne lui a pas alors affecté de quota spécifique.

Brugg - die aanwezig was op de vergadering van 18 augustus in Kopenhagen en vanaf december 1994 aan de lokale vergaderingen voor Duitsland had deelgenomen - lijkt het eerst te zijn opgenomen: volgens haar kreeg zij in december te horen dat er een quotaregeling voor Duitsland bestond maar dat haar nog geen specifiek percentage was toegewezen.


3. a) Les instances administratives d'un club sportif sont-elles habilitées à imposer à un sportif professionnel une amende pour sanctionner la participation de ce dernier à des activités de détente en dépit de l'interdiction qui lui en avait été faite par lesdites instances? b) Dans l'affirmative, à quelles conditions doit-il, le cas échéant, être satisfait et quelle procédure doit être suivie par les instances administratives du club? c) Les instances administratives d'un club sportif ont-elles le droit de percevoir les amendes impo ...[+++]

3. a) Kan een clubbestuur aan de professionele sporter een boete opleggen wegens deelname - buiten de trainingen en de competitie - aan ontspanningsactiviteiten en dit in weerwil van een verbod uitgaande van het clubbestuur? b) Zo ja, welke voorwaarden moeten in voorkomend geval vervuld zijn en welke procedure moet alsdan door het clubbestuur worden gevolgd? c) Heeft het clubbestuur het recht de opgelegde geldboete te innen middels een afhouding op het loon of de premies van de betrokken sportbeoefenaar? d) Heeft het clubbestuur het recht om volledig vrij te beslissen over de aanwending van de opbrengst van de geldboeten die zij aan haar ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui avait semblé ->

Date index: 2023-04-30
w