Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lui avait recommandé » (Français → Néerlandais) :

On lui avait recommandé une jeune femme, qui était plus diplômée que son prédécesseur.

Er werd haar een jonge vrouw aanbevolen die meer diploma's had dan haar voorganger.


Le troisième rapport d'inventaire des passifs nucléaires de l'ONDRAF faisait état du fait que malgré des rappels répétés de la part de l'ONDRAF, y compris l'envoi d'un courrier recommandé, l'Université catholique de Louvain (UCL) n'avait pas répondu au questionnaire d'inventaire qui lui avait été adressé au sujet du déclassement de ses installations.

In haar derde rapport over de inventaris van de nucleaire passiva vermeldt NIRAS dat, ondanks herhaalde aanmaningen, inclusief het versturen van een aangetekende brief, de UCL niet heeft geantwoord op de inventarisvragenlijst die haar werd toegestuurd betreffende de ontmanteling van haar installaties.


En ce qui concerne le Royaume-Uni, la Commission recommande que le Conseil prenne une décision déclarant que le pays n'a pas engagé d'action suivie d'effets pour se conformer à la recommandation qui lui avait été adressée en décembre 2009 concernant la correction du déficit excessif d'ici l'exercice 2014-2015.

Wat het Verenigd Koninkrijk betreft, beveelt de Commissie de Raad aan om te besluiten dat het land niet voldoende maatregelen heeft genomen om het buitensporig tekort uiterlijk in het begrotingsjaar 2014-2015 te corrigeren, zoals was gevraagd in de aanbevelingen van december 2009.


Dans son rapport d'octobre, la Commission européenne indique que la Croatie met en œuvre une série de recommandations qu'elle lui avait faites.

In haar verslag van oktober stelt de Europese Commissie vast dat Kroatië een aantal van die aanbevelingen ten uitvoer legt.


Dans son rapport pour l'année 2000, le Conseil wallon du 3 âge souligne lui-même qu'aucune suite n'a été donnée aux recommandations qu'il avait formulées en vue d'une prévention de la maltraitance.

In zijn verslag voor het jaar 2000 benadrukt de « Conseil wallon du troisième âge » zelf dat geen enkel gevolg werd gegeven aan de aanbevelingen die hij verwoord had om mishandeling van bejaarden te voorkomen.


Dans son rapport pour l'année 2000, le Conseil wallon du 3 âge souligne lui-même qu'aucune suite n'a été donnée aux recommandations qu'il avait formulées en vue d'une prévention de la maltraitance.

In zijn verslag voor het jaar 2000 benadrukt de « Conseil wallon du troisième âge » zelf dat geen enkel gevolg werd gegeven aan de aanbevelingen die hij verwoord had om mishandeling van bejaarden te voorkomen.


Le Conseil a adopté une décision établissant qu'aucune action suivie d'effets n'a été menée par la Grèce en réponse à la recommandation qu'il lui avait adressée au titre de la procédure de déficit excessif (article 104, paragraphe 8, du traité).

De Raad heeft een besluit aangenomen waarin wordt bepaald dat Griekenland geen effectief gevolg heeft gegeven aan een tot dit land gerichte aanbeveling in het kader van de procedure bij buitensporige tekorten (artikel 104, lid 8, van het Verdrag).


Le Conseil a adopté une décision établissant que la Hongrie n'a pas mené d'action suivie d'effets en réponse à la recommandation qu'il lui avait adressée au titre de la procédure de déficit excessif (article 104, paragraphe 8, du traité).

De Raad heeft een besluit aangenomen waarin wordt bepaald dat Hongarije geen effectief gevolg heeft gegeven aan een tot dit land gerichte aanbeveling in het kader van de procedure bij buitensporige tekorten (artikel 104, lid 8, van het Verdrag).


Le Portugal s'est donc conformé aux termes de la recommandation en la matière qui lui avait été adressée en 2002 (article 104, paragraphe 7).

Portugal heeft daarmee voldaan aan de voorwaarden gesteld in de aanbeveling die in 2002 in het kader van de procedure bij buitensporige tekorten tot het land is gericht (artikel 104, lid 7).


À l'époque, l'Office national du Ducroire avait recommandé à la Région wallonne de prévoir, dans son intervention, que toute indemnité éventuellement payée par lui vienne automatiquement en déduction de cette intervention.

Destijds had de Nationale Delcrederedienst aan het Waalse Gewest aanbevolen om bij haar tegemoetkoming in een bepaling te voorzien dat alle eventuele door haar betaalde schadevergoedingen automatisch worden afgetrokken van die tegemoetkoming.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui avait recommandé ->

Date index: 2021-09-05
w