Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lui en serions tous très reconnaissants » (Français → Néerlandais) :

- Cette façon de faire serait inhabituelle, puisque cela arrive malheureusement souvent que les votes ne soient pas tout à fait cohérents. Néanmoins, si le rapporteur souhaite nous faire part de son avis sur la question, je pense que nous lui en serions tous très reconnaissants.

Dat zou een ongebruikelijke gang van zaken zijn, aangezien het helaas vaak zo is dat stemmingen niet helemaal consistent zijn, maar ik weet zeker dat we de rapporteur allemaal dankbaar zijn als zij haar mening over deze zaak zou willen geven.


Le Conseil des femmes afghanes est très reconnaissant au Comité d'avis pour l'égalité des chances entre les hommes et les femmes et à la Commission Femmes et Développement de lui permettre de formuler dans cette enceinte les attentes des femmes afghanes vis-à-vis du processus de paix.

De Afghaanse Vrouwenraad is het Adviescomité voor gelijke kansen voor vrouwen en mannen van de Senaat en de Commissie Vrouwen en Ontwikkeling hogelijk erkentelijk voor de gelegenheid die hem wordt geboden om op dit forum de verwachtingen van de Afghaanse vrouwen ten aanzien van het vredesproces te formuleren.


En effet, on peut lui donner une interprétation très large. L'on risquerait alors de voir la commission obligée d'examiner tous les points à l'ordre du jour des autres commissions.

Dit begrip kan namelijk zeer ruim geïnterpreteerd worden, met het gevaar dat deze commissie zich dient in te laten met alle punten die op de agenda van andere commissies staan.


Le docteur Baeke ne peut pas dire si tous les médecins seront intéressés de participer à la procédure du don d'organes; selon lui, cela ne sera très vraisemblablement pas le cas.

Dokter Baeke kan niet zeggen of alle artsen interesse zullen hebben om betrokken te worden in de materie van orgaandonaties, zeer waarschijnlijk zal dat niet het geval zijn.


M. Fransen réplique que, pour lui, le principe est très simple : en vertu de la loi sur la police intégrée, tous les événements purement locaux, relèvent de la responsabilité de l'autorité communale pour tout ce qui touche à la police administrative.

De heer Fransen antwoordt dat voor hem het principe heel eenvoudig ligt : krachtens de wet op de geïntegreerde politie vallen alle zuiver lokale evenementen onder de verantwoordelijkheid van de gemeentelijke overheid voor alles wat de administratieve politie raakt.


Je pense que nous serions tous très préoccupés par la sécurité entourant l’organisation des jeux Olympiques.

Ik denk dat we ons allemaal ernstig zorgen maken over de veiligheid tijdens de Olympische Spelen.


Nous serions donc très reconnaissants d’obtenir de la Commission une telle déclaration ce mardi.

Daarom zouden wij de Commissie dankbaar zijn als zij dinsdag daarover een verklaring zou kunnen afleggen.


C’est là un moment propice, et nous vous serions très reconnaissants si, malgré la décision de la Conférence des présidents de la semaine dernière, ce thème pouvait à présent être inscrit à l’ordre du jour.

Dat is een actuele kwestie en we zouden u dan ook zeer erkentelijk zijn als dit thema, ondanks wat op de Conferentie van voorzitters van vorige week is gezegd, toch op de agenda gezet zou kunnen worden.


Nous serions bien entendu tous très heureux de voir la Serbie, le Monténégro et le Kosovo réunis en un seul pays, en parfaite harmonie.

Natuurlijk zou het ons allemaal deugd doen als Servië, Montenegro en Kosovo samen in goede harmonie één land zouden vormen.


Nous leur en sommes très reconnaissants (Applaudissements sur tous les bancs)

Wij zijn hen daarvoor zeer erkentelijk (Algemeen applaus)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui en serions tous très reconnaissants ->

Date index: 2024-07-17
w