Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lui semble plus indiqué » (Français → Néerlandais) :

Il lui semble plus indiqué que les parties impliquées dans un litige de ce genre puissent faire appel à une commission présidée par un magistrat et dont on peut attendre une plus grande neutralité.

Het lijkt hem meer gepast dat de partijen die bij zulk geschil betrokken zijn, beroep kunnen doen op een commissie met een magistraat als voorzitter, waarvan men een grotere neutraliteit mag verwachten.


Un délai limité lui semble plus indiqué.

Een beperkte termijn lijkt haar eerder aangewezen.


Il lui semble donc indiqué de supprimer l'article 30ter .

Het lijkt dus raadzaam om artikel 30ter te doen vervallen.


Il lui semble donc indiqué de modifier le texte aussi peu que possible afin de ne pas compromettre les équilibres qui y sont définis.

Het lijkt dan ook raadzaam om de tekst zo weinig mogelijk te wijzigen omdat anders de erin vervatte evenwichten in het gedrang worden gebracht.


La lutte contre les mariages forcés et les adoptions illégales est certes très importante mais la lutte contre la TEH est déjà tellement complexe qu'il ne lui semble pas indiqué de la rattacher à d'autres problématiques.

Natuurlijk is het heel belangrijk om gedwongen huwelijken en illegale adopties te bestrijden, maar de bestrijding van mensenhandel is op zich al zo ingewikkeld dat het haar niet aangewezen lijkt om er nog andere problemen aan toe te voegen.


Art. 10. § 1. Le Bureau peut inviter à l'Assemblée générale des personnes dont la collaboration lui semble utile pour l'examen plus approfondi de l'un des points à l'ordre du jour.

Art. 10. § 1. Het Bureau kan personen, waarvan hij de medewerking nuttig acht voor de verdere behandeling van een agendapunt, uitnodigen op de Algemene Vergadering.


L'honorable ministre peut-il m'indiquer si cette solution pragmatique lui semble envisageable et dans le cadre des différents prescris légaux en la matière ?

Kan de minister mij zeggen of deze pragmatische oplossing te overwegen valt en of ze past in het wettelijk kader van voorschriften ter zake?


Le juge d'instruction peut remonter jusqu'à la période qui lui semble nécessaire pour son instruction. Là non plus, il n'y a aucun lien avec le délai d'un an qui était dans la "loi data rétention".

De onderzoeksrechter kan teruggaan tot de periode die volgens hem nodig is voor zijn onderzoek Ook daar is er geen enkele verband met de termijn van een jaar van de dataretentiewet.


Le Comité de concertation semble être l’organe le plus indiqué pour prendre une initiative à cet égard.

Het Overlegcomité lijkt het meest aangewezen forum om in dit verband een initiatief te nemen.


Cette situation peut paraître étonnante, vis-à-vis du fait que les différentes réformes de l'État amènent les entités fédérées à assumer de plus en plus de responsabilités. Il me semble qu'il serait logique que la Région met en place un système lui permettant de collecter l'impôt, au lieu de l'administration fédérale.

Die situatie kan vreemd lijken als men bedenkt dat de deelgebieden door de opeenvolgende staatshervormingen alsmaar meer verantwoordelijkheden krijgen. Het lijkt me dan ook logisch dat het Gewest een systeem op poten zou zetten waarmee het zelf belastingen kan innen, in plaats van de federale administratie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui semble plus indiqué ->

Date index: 2024-03-06
w