Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En ce qui concerne la « crique
à la hauteur

Vertaling van "lui sera délivré " (Frans → Nederlands) :

Lorsqu’un accompagnateur de train constate lors d’un contrôle qu'un billet de validation est difficilement lisible, il demande au client de bien vouloir se rendre au guichet d'une gare, où un duplicata lui sera délivré gratuitement.

Wanneer een treinbegeleider tijdens een controle in de trein een moeilijk leesbaar valideringsbiljet ontdekt, vraagt hij de klant om zich hiermee naar een stationsloket te begeven waar men hem kostenloos een duplicaat zal afleveren.


Si un(e) citoyen(ne) belge décide de suivre une procédure de maternité de substitution en Inde, le cas échéant même suivant la loi locale, rien ne lui assure que sa paternité / maternité lui sera reconnue en droit belge, ni que l'enfant se verra délivrer un document de voyage.

Belgische onderdanen die beslissen om een beroep te doen op een draagmoeder in India, ook al respecteren ze daarbij de lokale wetgeving, krijgen geen enkele zekerheid dat dit vaderschap / moederschap zal worden erkend in België, noch dat voor het kind een reisdocument zal worden afgeleverd.


3. Un patient assujetti à la TVA dans le cadre de ses activités professionnelles (un modèle photo, un mannequin, une hôtesse, une actrice, etc.) sera-t-il autorisé à déduire la TVA pour les soins qui lui ont été délivrés?

3. Zal een patiënt die een btw-plichtige beroepsactiviteit uitoefent (fotomodel, mannequin, hostess, actrice, enz.), de in rekening gebrachte btw voor de verstrekte zorg mogen aftrekken?


Il est en outre mentionné dans la note de politique que, « le cas échéant, si la Commission nationale médico-mutualiste ne propose pas de mesures de réduction de volume permettant d'atteindre l'objectif qui lui est fixé, une substitution limitée à deux classes de médicaments traitant des pathologies aiguës (les antibiotiques et les antimycosiques) sera autorisée avec obligation pour le pharmacien de délivrer le médicament le moins cher et de rétrocéder les ristournes qu'il percevrait des firmes commercialisant les médicaments génériqu ...[+++]

Verder stelt de beleidsnota dat, indien de Nationale commissie geneesheren-ziekenfondsen in voorkomend geval geen maatregelen voorstelt om het volume te verminderen teneinde de voor haar vastgelegde doelstelling te halen, zal een tot twee geneesmiddelenklassen voor de behandeling van acute aandoeningen (antibiotica en antimycotica) beperkte substitutie worden toegestaan, waarbij de apotheker zal verplicht zijn om het goedkoopste geneesmiddel af te leveren en om de kortingen die hij van de firma's die generische geneesmiddelen op de markt brengen in dat kader zou ontvangen terug te geven.


En adoptant une déclaration commune vigoureuse, l'Union sera également à même de définir une position plus claire et de parler d'une seule voix sur la scène internationale dans le domaine de l'aide humanitaire, en rappelant que l'UE n'est pas seulement une super ONG mais qu'elle a le souci de prévenir les causes qui lui font délivrer de l'aide humanitaire et d’aider le cas échéant à y apporter les solutions politiques les plus adéq ...[+++]

Door te komen met een krachtige gemeenschappelijke verklaring zal de Unie tevens een duidelijker positie kunnen innemen en internationaal met één stem kunnen spreken waar het humanitaire hulp betreft, en kan de EU erop wijzen dat zij niet slechts een super-NGO is maar de oorzaken wil wegnemen die humanitaire hulp noodzakelijk maken, en zonodig de meest geschikte politieke oplossingen helpen aandragen.


Lorsque le candidat change du guide ou sollicite un duplicata, l'ancien modèle lui sera toujours délivré, même après le 1 septembre 2006.

Wanneer de kandidaat verandert van begeleider, of een duplicaat aanvraagt, dan zal hem ook na 1 september 2006 nog het oude model worden uitgereikt.


En ce qui concerne la « crique [à la hauteur] du Paardenschor », il ressort des déclarations faites à l'audience que le permis d'urbanisme requis n'a pas encore été délivré selon la procédure prévue dans le décret attaqué, mais aucune des parties requérantes dans l'affaire n° 2392 ne démontre qu'un préjudice grave difficilement réparable lui sera causé lorsque l'article 2, 5°, c), du décret attaqué sera exécuté.

Voor de « kreek ter hoogte van het Paardenschor » werd, blijkens verklaringen ter terechtzitting, nog niet de vereiste stedenbouwkundige vergunning volgens de in het bestreden decreet voorgeschreven procedure uitgereikt, doch geen enkele verzoekende partij in de zaak nr. 2392 toont aan dat haar een moeilijk te herstellen ernstig nadeel zal worden berokkend, zodra artikel 2, 5°, c), van het bestreden decreet zal zijn uitgevoerd.


15. souligne qu'un test crucial pour la crédibilité du Conseil en ce qui concerne sa capacité à se tenir à ses propres décisions sera le refus de délivrer un visa au ministre des affaires étrangères du Zimbabwe pour lui permettre d'assister à la réunion des ministres des affaires étrangères SADC-UE à Copenhague, au début du mois de novembre 2002;

15. onderstreept dat het weigeren van een visum aan de Zimbabwaanse minister van Buitenlandse Zaken om de SADC-EU-vergadering van ministers van Buitenlandse Zaken begin november in Kopenhagen bij te wonen, het ijkpunt is voor de geloofwaardigheid van de Raad met betrekking tot de naleving van zijn eigen besluiten;


15. souligne qu'un test crucial pour la crédibilité du Conseil en ce qui concerne sa capacité à se tenir à ses propres décisions sera le refus de délivrer un visa au ministre des affaires étrangères du Zimbabwe pour lui permettre d'assister à la réunion des ministres des affaires étrangères SADC-UE à Copenhague, au début du mois de novembre;

15. onderstreept dat het weigeren van een visum aan de Zimbabwaanse minister van Buitenlandse Zaken om de SADC-EU-vergadering van ministers van Buitenlandse Zaken begin november in Kopenhagen bij te wonen, het ijkpunt is voor de geloofwaardigheid van de Raad met betrekking tot de naleving van zijn eigen besluiten;


- lors de l'introduction de sa demande, le demandeur d'une licence d'importation doit indiquer, outre les éléments indiqués à l'article 3 paragraphe 2, si la licence qui lui sera éventuellement délivrée et ses extraits éventuels seront utilisés dans l'État membre de délivrance ou dans un autre État membre,

- bij het indienen van zijn aanvraag vermeldt de aanvrager van een invoervergunning niet enkel de in artikel 3, lid 2, bedoelde gegevens, maar ook of de vergunning die hem eventueel zal worden verleend en de eventuele uittreksels daarvan in de Lid-Staat van afgifte of in een andere Lid-Staat zullen worden gebruikt;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui sera délivré ->

Date index: 2024-08-26
w