Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lui-même assez rapidement " (Frans → Nederlands) :

- Ses activités sont en général assez peu variées, mais le travail en lui-même n'est pas monotone.

- De activiteiten van de onderhoudsmonteur zijn over het algemeen weinig gevarieerd.


Une procédure d'asile rapide est dans l'intérêt du demandeur d'asile lui-même mais aussi du pays hôte.

Een snelle asielprocedure is niet alleen in het belang van de asielzoeker zelf, maar ook van het gastland.


Cette situation s'est uniquement produite lors de l'introduction des mesures dites antiforestalling, à savoir le 1er juillet 2013, et résultait de la demande du secteur du tabac lui-même de faire entrer ces mesures en vigueur le plus rapidement possible.

2. Het juridisch vacuüm waarvan sprake bestaat niet meer. Dit deed zich enkel voor op het moment van de invoering van de anti-forestallingmaatregelen, met name op 1 juli 2013, en was te wijten aan het verzoek van de tabakssector zelf om deze maatregelen zo spoedig mogelijk in werking te laten treden.


Cet article introduit une mesure préventive pour éviter que les budgets des ménages ne soient trop rapidement grevés par des appels vers des services payants, même si ceux-ci sont appropriés pour les mineurs d'âge (Rapport au Roi de l'arrêté royal du 9 février 2011 établissant le Code d'éthique pour les télécommunications, Moniteur belge, 21 juin 2011, 36.519). b) Le produit ou le service proposé doit pouvoir intéresser principalement les mineurs d'âge et il peut être raisonnablement supposé que le mineur d'âge est en mesure de payer lui-même ce service ou ce pr ...[+++]

Dit artikel voert een preventieve maatregel in om te vermijden dat gezinsbudgetten al te snel bezwaard worden door oproepen naar betalende diensten, ook al zijn deze diensten geschikt voor minderjarigen (Verslag aan de Koning bij het koninklijk besluit van 9 februari 2011 tot vaststelling van de Ethische Code voor de telecommunicatie, Belgisch Staatsblad, 21 juni 2011, 36.519). b) Het aangeboden product of dienst moet voornamelijk voor minderjarigen van belang kunnen zijn en van de minderjarige kan redelijkerwijze worden verwacht het product of de dienst zelf te kunnen betalen.


Les problèmes du scanning ont été assez rapidement résolus, mais par après, les factures ont dû être lancées dans le flow d'approbation, qui a lui, aussi connu divers problèmes de fonctionnement.

De problemen met de scanning werden tamelijk snel opgelost maar vervolgens moesten de facturen in de elektronische goedkeuringsflow gelanceerd worden, wat op zijn beurt allerhande kinderziekten aan het licht bracht.


Avec les technologies accessibles aujourd'hui partout en Europe, n'importe qui peut fabriquer lui-même assez rapidement une arme à feu amateur.

Er is momenteel in Europa technologie beschikbaar waarmee iedereen die goed is met zijn handen, relatief snel een amateurvuurwapen kan maken.


Cela étant, je ne peux que confirmer au Parlement et à Madame la rapporteure, que je remercie de son travail, mon souci de parvenir quand même assez rapidement à un compromis en demandant au Conseil de bien vouloir se mettre plus à l'écoute du Parlement, et en souhaitant aussi que le Parlement, de son côté, compte tenu des engagements que prendra la Commission, fasse preuve d'une certaine compréhension.

Nu ik dat heb gezegd, kan ik slechts bevestigen tegenover het Parlement en de rapporteur, barones Ludford, die ik graag wil bedanken voor al haar werk, dat ik desalniettemin vastbesloten ben redelijk snel een compromis te sluiten door de Raad te vragen meer naar het Parlement te luisteren, en ook door de hoop uit te spreken dat het Parlement op haar beurt, indachtig de verplichtingen die de Commissie zal aangaan, een zekere mate van begrip zal tonen.


Si c’est le cas, le DCM disparaîtra de lui-même progressivement du marché assez rapidement.

Als dit gebeurt, zal DCM zich voldoende snel uit de markt prijzen.


Et, de la même manière, lorsque nous sommes critiqués, comme la Commission l’a été à une ou deux reprises ce soir, pour ne pas avoir mené la réforme agricole assez rapidement ou assez loin dans l’intérêt ou au bénéfice de certains pays en développement plutôt compétitifs, nous devons comprendre que plus vite ou plus loin cette réforme ira, plus de mal nous causerons à d’autres pays en développement.

En dus is het zo dat wanneer wij bekritiseerd worden, zoals de Commissie een of twee keer vanavond is bekritiseerd, omdat wij de landbouw niet snel genoeg of niet ingrijpend genoeg hervormen in het belang en tot voordeel van bepaalde, ietwat meer concurrerende ontwikkelingslanden, wij ook moeten begrijpen dat hoe ingrijpender die hervorming zal zijn of hoe sneller zij zal verlopen, des te meer pijn de overige ontwikkelingslanden door ons optreden zullen voelen.


En effet, après un conflit, les bailleurs publics peuvent assez rapidement reprendre les investissements. Il n'en est pas de même pour les investisseurs privés pour lesquels la réaction est plus longue car il faut d'abord retrouver la confiance.

Na beëindiging van een conflict kan de overheid tamelijk snel haar investeringen hervatten. Dit geldt niet voor investeerders uit het bedrijfsleven; zij kijken de kat uit de boom, omdat zij eerst hun vertrouwen moeten herwinnen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui-même assez rapidement ->

Date index: 2024-03-17
w