Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lâche bruxelles iriez-vous jusqu " (Frans → Nederlands) :

5. Pourriez-vous me fournir les chiffres de ponctualité et me faire connaître le nombre de trains supprimés pour la liaison P entre Bruxelles et Mol à partir du 1er mai 2016 jusqu'à la date la plus récente possible?

5. Kan u de stiptheidscijfers en het aantal afgeschafte treinen geven van de P-lijn Brussel-Mol vanaf 1 mei 2016 tot zo recent mogelijk?


La ligne Turnhout-Binche souffre ces derniers mois de très exactement la même maladie que la ligne Turnhout-Manage en son temps, et bien qu'il faille effectivement admettre que la SNCB ne peut pas faire grand-chose en ce qui concerne ces actions syndicales, il n'en est pas moins vrai que les voyageurs qui se rendent à Bruxelles au départ de la Campine sont confrontés au même service de piètre qualité qu'à l'époque de la liaison avec Manage et que la SNCB pourrait limiter ces effets négatifs en scindant à nouveau la ligne Turnhout-Binche. 1. Etes-vous conscient ...[+++]

De lijn Turnhout-Binche is de laatste maanden in krak hetzelfde bedje ziek als de lijn Turnhout-Manage, en hoewel het inderdaad zo is dat de NMBS zelf uiteraard weinig kan doen aan deze vakbondsacties, is het wel zo dat de reizigers uit de Kempen die naar Brussel moeten sporen terug dezelfde slechte dienstverlening ondervinden als ten tijde van de Manage verbinding en kan de NMBS wel de gevolgen beperken door Turnhout-Binche weer op te splitsen 1. Bent u zich bewust van het feit dat de lijn Turnhout-Binche veel hinder heeft ondervonden van de vakbondsacties en andere problemen (zoals vandalisme) in Wallonië tijdens de laatste maanden van ...[+++]


5. Pouvez-vous fournir les chiffres de ponctualité et me faire connaître le nombre de trains supprimés pour la liaison P entre Bruxelles et Herentals (depuis le 14 décembre 2015, ces trains assurent la liaison jusqu'à Mol) depuis le 1er octobre 2015 jusqu'à la date la plus récente possible, en ventilant les données comme suit: par mois, par jours de semaine/week-ends et par heures de pointe/en dehors des heures de pointe/heures creuses?

5. Kan u de stiptheidscijfers en het aantal afgeschafte treinen geven van de P-lijn Brussel-Herentals (vanaf 14 december 2015 rijdt deze trein door tot Mol) vanaf 1 oktober 2015 tot zo recent mogelijk, opgesplitst per maand, tussen weekends en werkdagen, en tussen de spits, buiten de spits en in de daluren?


2. a) Le coût lié au transport ferroviaire de fonctionnaires jusquBruxelles aux heures de pointe sera-t-il pris en compte dans les calculs relatifs au télétravail et aux bureaux satellites? b) Vous êtes-vous concerté sur ce point avec votre collègue en charge de la Mobilité?

2. a) Wordt de kostprijs om een ambtenaar tijdens de spits per spoor in Brussel te krijgen mee opgenomen in de berekeningen met betrekking tot telewerk en satellietkantoren? b) Had u hierover overleg met uw collega bevoegd voor Mobiliteit?


Pour rappel, jusqu'à l'entrée en service de la ligne TGV Paris-Bruxelles, les gares de Charleroi et de Namur disposaient de sept liaisons directes par jour avec la ville lumière, passant toutes par la ligne Maubeuge-Paris, et proposaient déjà à l'époque un temps de parcours tout à fait correct, du même ordre de grandeur qu'actuellement avec une correspondance sécurisée à Bruxelles-Midi. 1. Quelles actions comptez-vous entreprendre afin que cette recommandation puisse aboutir à moyen terme?

Ter herinnering: vóór de indienstneming van de tgv-verbinding Parijs-Brussel reden er tussen de stations Charleroi en Namen en de lichtstad dagelijks zeven rechtstreekse treinen, die allemaal gebruik maakten van de lijn Maubeuge-Parijs. De reistijd was toen al zeer correct en stemde overeen met de huidige reistijd met een gegarandeerde aansluiting in Brussel-Zuid. 1. Welke maatregelen zult u nemen om ervoor te zorgen dat er op middellange termijn gevolg kan worden gegeven aan die aanbeveling?


Vous pouvez transmettre votre formulaire de candidature complété et signé jusqu'au 4 septembre 2015 à : SPF Sécurité sociale A l'attention de Muriel Charlot Coördinator People Investment Service Personnel et Organisation - Cellule People Investment peopleinvestment@minsoc.fed.be Centre administratif Botanique - Finance Tower Boulevard Botanique 50, bte 115, 1000 Bruxelles La description de fonction (reprenant le contenu de la fonction, la procédure de sélection,...) est disponible auprès du SPF Sécurité sociale.

U moet uw ingevuld en ondertekend inschrijvingsformulier uiterlijk op 4 september 2015 bezorgen aan : FOD Sociale Zekerheid Ter attentie van Muriel Charlot Coördinator People Investment Dienst Personeel en Organisatie - Cel People Investment peopleinvestment@minsoc.fed.be Administratief Centrum Kruidtuin - Finance Tower Kruidtuinlaan 50, bus 115, 1000 Brussel De gedetailleerde functiebeschrijving (jobinhoud, selectieprocedure,...) kan u verkrijgen bij de FOD Sociale Zekerheid.


Les personnes intéressées peuvent prendre connaissance du dossier à l'administration communale (boulevard Anspach 6, 10 étage, 1000 Bruxelles), tous les jours ouvrables de 8 h 30 m à 12 h 30 m et le jeudi soir jusqu'à 18 heures et sur rendez-vous jusqu'à 20 heures.

Geïnteresseerde personen kunnen raadplegen het dossier bij het gemeentebestuur (Anspachlaan 6, 10e verdieping, 1000 Brussel), elke werkdag van 8 u. 30 m. tot 12 u. 30 m. en donderdagavond tot 18 uur en op afspraak tot 20 uur.


Vous pouvez poser votre candidature jusqu'au 5 juillet 2010 via www.selor.be ou par courrier : SELOR, à l'attention de Jean Vergnon et Michaël Cromphaut, boulevard Bischoffsheim 15, 1000 Bruxelles.

Solliciteren kan tot 5 juli 2010 via www.selor.be of per brief : SELOR, t.a.v. Ingrid Pieters, Bischoffsheimlaan 15, 1000 Brussel.


Posez votre candidature jusqu'au 20 août 2005 via le site internet www.selor.be (vous devez créer votre compte et envoyez votre C. V. avec la mention « inscription web » à IMIC@selor.be ), via fax (02-788 68 44) ou par courrier à l'adresse suivante : SELOR, Bâtiment « Centre Etoile », à l'attention de Carole Renquet, AFG05825, boulevard Bischoffsheim 15, B-1000 Bruxelles.

Solliciteren kan tot 20 augustus 2005 via de Website www.selor.be (maak wel eerst een gratis account aan en stuur het gestandaardiseerd C. V. op met de vermelding « webinschrijving » naar IMIC@selor.be) of via fax (02-788 68 44) of per brief naar SELOR, Gebouw « Centre Etoile », t.a.v. Antoon DE WILDE, ANG05825, Bischoffsheimlaan 15, 1000 Brussel.


Jusqu'au 4 août, vous pouvez déposer des remarques ou objections relatives à l'arrêté de révision à la maison communale, ou les envoyer par lettre recommandée à ou les déposer auprès de la Commission flamande pour l'Aménagement du Territoire, avenue Albert II 20, bte 12, à 1000 Bruxelles.

Tot 4 augustus kan u adviezen, opmerkingen of bezwaren over het herzieningsbesluit afgeven op het gemeentehuis, of aangetekend versturen naar of afgeven bij de Vlaamse Commissie voor Ruimtelijke Ordening, Koning Albert II-laan 20, bus 12, in 1000 Brussel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lâche bruxelles iriez-vous jusqu ->

Date index: 2021-11-18
w