Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "légales que vous proposez aujourd " (Frans → Nederlands) :

1. a) Pouvez-vous m'informer sur les différences légales qui existent encore aujourd'hui entre les régimes de la cohabitation légale et du mariage? b) Pour quelles raisons ces différences subsistent-elles? c) Êtes-vous en faveur d'une mise sur pied d'égalité de ces deux statuts, et cela serait-il réalisable?

1. a) Welk onderscheid maakt de wet tegenwoordig nog tussen de rechten en plichten van wettelijk samenwonenden en van gehuwden? b) Waarom zijn die verschillen tussen beide stelsels er nog? c) Is u voorstander van de gelijkschakeling van beide statuten, en zou dat haalbaar zijn?


Pouvez-vous garantir que les membres du personnel d'Eurostation et d'Euro Immo Star sont aujourd'hui rémunérés dans le respect des normes légales ? b) Comment le contrôle des prescriptions légales est-il effectué ?

Kan u garanderen dat de bezoldiging van het personeel van Eurostation en Euro Immo Star vandaag wettelijk gebeurt? b) Op welke manier wordt dit gecontroleerd?


Pouvez-vous me dire si l'abrogation de cet article signifie qu'il n'y a plus aujourd'hui d'obligation légale de respecter un équilibre linguistique entre les agents du cadre organique de la carrière du Service extérieur ?

Kunt u me zeggen of de opheffing van die bepaling betekent dat men nu niet langer wettelijk verplicht is het taalevenwicht te respecteren in de personeelsformatie van de carrière Buitenlandse Dienst ?


Au sujet des amendements concrets relatifs aux dispositions légales que vous proposez aujourd’hui, je dois dire qu’ils ne concernent pas le règlement du Conseil qui fait l’objet de cette discussion: un certain nombre d’entre eux concernent la réglementation de contrôle qui relève de la compétence de la Commission et, comme je l’ai dit, la nouvelle réglementation de la Commission sera enfin bientôt adoptée.

Met betrekking tot de concrete amendementen op de wettelijke bepalingen die u nu op tafel legt, moet ik zeggen dat ze niet relevant zijn voor de verordening van de Raad waarover we nu debatteren: een aantal daarvan heeft betrekking op de regels voor het controleren, die tot de bevoegdheid van de Commissie behoren, en zoals ik al gezegd heb zullen de nieuwe regels van de Commissie binnenkort definitief worden aangenomen.


Donc, c'est vraiment une réforme en profondeur de la politique agricole commune qu'il nous faut mener dès à présent, et pas seulement une adaptation technique des instruments en cours, telle que vous nous la proposez aujourd'hui.

Een ingrijpende hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid is dus wat we nu zouden moeten uitvoeren en niet alleen een technische aanpassing van de huidige instrumenten, zoals u nu voorstelt.


- Madame la Commissaire, chers collègues, il y a quelques mois déjà, nous nous étions alarmés de l’accord sur le vin conclu avec les États-Unis, sur lequel nous avions dû demander un débat d’urgence et qui contenait déjà quelques mauvais ingrédients de la réforme que vous proposez aujourd’hui: affaiblissement des critères européens de qualité du vin, confusion sur les indications géographiques et les appellations d’origine, acceptation de pratiques œnologiques très contestables, ouverture du m ...[+++]

– (FR) Mevrouw de commissaris, dames en heren, het is alweer een paar maanden geleden dat we werden opgeschrikt door de wijnovereenkomst met de Verenigde Staten, waarover we een spoeddebat moesten aanvragen en dat al een aantal van de slechte ingrediënten bevatte uit de hervorming die u vandaag voorstelt: afzwakking van de Europese kwaliteitscriteria voor wijn, onduidelijkheid over geografische aanduidingen en herkomstbenamingen, aanvaarding van uiterst twijfelachtige oenologische praktijken en een grotere openstelling van de markt, dit alles ten behoeve van gestandaardiseerde producten die geacht worden te beantwoorden aan de smaak van ...[+++]


Pour lutter contre cette distorsion des règles élémentaires du commerce international, vous nous proposez aujourd’hui des mesures.

U stelt ons vandaag een aantal maatregelen voor ter bestrijding van deze overtreding van de elementaire regels van de internationale handel.


Vous proposez aujourd’hui de donner tout le pouvoir de décision à une poignée de fonctionnaires en faisant des États, des collectivités locales et des ONG, tous mis d’ailleurs sur un pied d’égalité dans leur soumission à Bruxelles, de simples exécutants des décisions venues d’en haut.

Nu stelt u voor alle beslissingsbevoegdheid aan een handvol ambtenaren te geven en de lidstaten, gemeenten en niet-gouvernementele organisaties op voet van gelijkheid aan Brussel te onderwerpen door ze uitsluitend nog te laten uitvoeren wat van hogerhand wordt beslist.


Dans un arrêt récent du 23 janvier 2002, la Cour d'arbitrage a estimé que cette lacune n'est pas contraire à la Constitution. 1. a) Pensez-vous comme moi qu'il est urgent d'élaborer une réglementation légale générale du partenariat qui engloberait une réglementation de la cohabitation légale et de la cohabitation de fait? b) Vous proposez-vous de prendre des initiatives dans ce domaine? c) Dans l'affirmative, dans combien de temps?

In een recent arrest van 23 januari 2002 heeft het Arbitragehof geoordeeld dat deze lacune niet strijdig is met de Grondwet. 1. a) Deelt u mijn mening dat dringend werk moet worden gemaakt van een alomvattende wettelijke regeling van het partneriaat, derhalve van de wettelijke en van de feitelijke samenwoning? b) Neemt u zich voor om initiatieven te nemen op dat terrein? c) Zo ja, binnen welke tijdspanne ziet u dat gebeuren?


Selon les dispositions légales, ils sont tenus de transférer les prestations assurées au plus tôt fin février 2010.Jusqu'à présent ASSURALIA nous communique qu'aucune indication précise ne peut être donnée concernant le montant total des contrats d'assurances vies dormants.Vu ce qui précède, il est impossible de donner aujourd'hui une réponse concrète à chaque question que vous avez posée.

Uit de wettelijke bepalingen volgt dat zij ten vroegste eind februari 2010 verplicht zijn om de verzekerde prestaties over te dragen.Tot op heden stelt ASSURALIA nog geen enkele precieze indicatie te kunnen geven omtrent het aantal slapende verzekeringsovereenkomsten. Gelet hetgeen voorafgaat kan op vandaag nog geen concreet antwoord gegeven worden op elk van de door u gestelde vragen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

légales que vous proposez aujourd ->

Date index: 2024-08-29
w