Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "législateur souhaitait expressément régler cette question " (Frans → Nederlands) :

Le législateur souhaitait expressément régler cette question de cette façon, par peur d'un « gouvernement des juges ».

De Grondwetgever wenste dit uitdrukkelijk zo te regelen uit vrees voor een « gouvernement des juges ».


Le législateur souhaitait expressément régler cette question de cette façon, par peur d'un « gouvernement des juges ».

De Grondwetgever wenste dit uitdrukkelijk zo te regelen uit vrees voor een « gouvernement des juges ».


Dès lors, le législateur devra ultérieurement régler cette question dans l'arrêté royal du 8 mai 2014 concernant la coopération entre l'Institut belge des services postaux des télécommunications et l'Autorité belge de la concurrence.

Bijgevolg moet de wetgever deze zaak hierna regelen in het koninklijk besluit van 8 mei 2014 betreffende de samenwerking tussen het Belgisch Instituut voor Postdiensten en Telecommunicatie enerzijds en de Belgische Mededingingsautoriteit anderzijds.


Quant aux difficultés liées à l'impossibilité d'obtenir un certificat médical, le législateur a souhaité régler cette question et conférer au magistrat cantonal, dans la cadre de la loi, le pouvoir de désigner d'office un médecin-expert mais en cas d'urgence avérée.

De problemen die rijzen als er geen geneeskundige verklaring kan worden verkregen, heeft de wetgever trachten te regelen door de kantonmagistraat in het kader van deze wet de bevoegdheid te geven om ambtshalve een geneesheer-deskundige aan te wijzen als blijkt dat het aangevoerde motief van dringendheid gerechtvaardigd is.


Quant aux difficultés liées à l'impossibilité d'obtenir un certificat médical, le législateur a souhaité régler cette question et conférer au magistrat cantonal, dans la cadre de la loi, le pouvoir de désigner d'office un médecin-expert mais en cas d'urgence avérée.

De problemen die rijzen als er geen geneeskundige verklaring kan worden verkregen, heeft de wetgever trachten te regelen door de kantonmagistraat in het kader van deze wet de bevoegdheid te geven om ambtshalve een geneesheer-deskundige aan te wijzen als blijkt dat het aangevoerde motief van dringendheid gerechtvaardigd is.


Par cette loi, le législateur souhaitait « regrouper autour d'un même juge l'ensemble des matières familiales, en créant un tribunal de la famille qui pourrait réunir dans ses compétences toutes les questions familiales » (Doc. parl., Chambre, 2010-2011, DOC 53-0682/001, p. 4), poursuivant un objectif d'« accessibilité, unicité et souplesse » (ibid., p. 5) : « Cette solution permettrait d'harmoniser les règles de procéd ...[+++]

Met die wet wilde de wetgever « het geheel aan familiale zaken [...] groeperen rond eenzelfde rechter, door een familierechtbank op te richten die bevoegd is voor alle familiale aangelegenheden » (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-0682/001, p. 4), waarbij hij « toegankelijkheid, eenvormigheid en soepelheid » nastreefde (ibid., p. 5) : « Door alle geschillen van eenzelfde familie toe te vertrouwen aan één enkel rechtscollege kan men komen tot een harmonisering van de procedureregels, minder kosten, minder tegenstrijdigheden en doorverwijzingen van rechtbank naar rechtbank » (ibid., p. 4).


Ce n'est pas au législateur qu'il appartient de régler une question de cette nature au travers d'une loi.

Het is niet aan de wetgever een vraag van die aard met een wet te regelen.


Nous voulons essayer d'équilibrer cette question pour arriver ? une certaine cohérence au niveau européen, une cohérence dans l'interprétation, ainsi nous établirons un espace européen en Europe, mais sans s'immiscer dans les questions que les législateurs nationaux peuvent régler d'une manière cohérente.

Zelf streven wij naar een evenwicht, zodat er sprake is van een zekere coherentie op Europees niveau, een coherente interpretatie met gelijke spelregels voor iedereen. Anderzijds willen we de nationale regulerende instanties niet voor de voeten lopen als zij hun werk op een coherente wijze kunnen verrichten.


« En effet, la Cour n'a pas déduit la compétence du législateur fédéral de régler le droit de réponse dans les médias - et d'ailleurs dans tous les médias - d'une compétence fédérale réservée quelconque en matière de libertés et droits fondamentaux, mais de la circonstance que le législateur spécial n'a pas attribué aux communautés cette ' institution (le droit de réponse) de protection de la personne, ren ...[+++]

« Het Hof heeft de bevoegdheid van de federale wetgever om het recht van antwoord in - overigens alle - media te regelen immers niet afgeleid uit enige voorbehouden federale bevoegdheid inzake fundamentele rechten en vrijheden, maar uit de niet-toekenning, door de bijzondere wetgever, van dit ' rechtsinstituut ' van het recht van antwoord ' ter bescherming van de persoon dat een noodzakelijk gevolg is van de persvrijheid en de vrije meningsuiting ' aan de gemeenschappen».


Le Conseil Industrie du 5 décembre 2001 n'a pris aucune décision au sujet de la proposition de la Commission et il a été décidé de poursuivre les discussions durant la présidence espagnole, laquelle a fait savoir qu'elle souhaitait régler cette question durant son mandat.

De Raad Industrie van 5 december 2001 is in verband met het voorstel van de Commissie niet tot een beslissing gekomen en heeft besloten de discussie voort te zetten tijdens het Spaanse voorzitterschap, dat zich heeft voorgenomen de kwestie tijdens zijn voorzitterschap te regelen.


w