Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «législateur veut donner davantage » (Français → Néerlandais) :

Le législateur veut donner davantage de crédibilité à l'exécution des peines, en veillant à ce que « le crime ne paie pas », et entend aussi renforcer l'effet dissuasif des sanctions pénales (Doc. parl., Chambre, 2012-2013, DOC 53-2934/001 et DOC 53-2935/001, pp. 5-6; Doc. parl., Sénat, 2013-2014, n° 5-2405/2, p. 2).

De wetgever wil de strafuitvoering meer geloofwaardigheid geven door ervoor te zorgen dat « misdaad niet loont » en wil tevens het afschrikkend effect van strafsancties versterken (Parl. St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-2934/001 en DOC 53-2935/001, pp. 5-6; Parl. St., Senaat, 2013-2014, nr. 5-2405/2, p. 2).


En dehors de considérations budgétaires, le législateur veut donner davantage de crédibilité à l'exécution des peines, en veillant à ce que « le crime ne paie pas », et entend aussi renforcer l'effet dissuasif des sanctions pénales.

Naast budgettaire overwegingen wil de wetgever de strafuitvoering meer geloofwaardigheid geven door ervoor te zorgen dat « misdaad niet loont » en wil hij tevens het afschrikkend effect van strafsancties versterken.


En l'espèce, il peut être raisonnablement considéré que des apports en nature, par rapport aux objectifs poursuivis par le législateur en termes de consolidation du capital social des petites et moyennes entreprises, peuvent davantage donner lieu à des abus que des apports en numéraire, notamment en raison de l'éventuelle surévaluation des apports en nature.

Te dezen kan redelijkerwijze ervan worden uitgegaan dat inbrengen in natura, ten aanzien van de door de wetgever nagestreefde doelstellingen met betrekking tot het verstevigen van het maatschappelijk kapitaal van kleine en middelgrote ondernemingen, meer aanleiding kunnen geven tot misbruiken dan inbrengen in geld, onder meer wegens mogelijke overwaarderingen van inbrengen in natura.


11. souligne que si l'on veut donner davantage de chances aux femmes dans les zones rurales, il convient de mieux promouvoir leur rôle, tant dans le cadre de l'activité agricole que dans d'autres domaines de l'activité économique, notamment en défendant le caractère multifonctionnel de l'agriculture;

11. benadrukt dat de verbetering van de gelijke kansen van mannen en vrouwen in landelijke gebieden impliceert dat hun rol in sterkere mate wordt bevorderd, zowel in het kader van landbouwactiviteit als op andere terreinen van de economische activiteit, met inachtneming van het multifunctionele karakter van de landbouw;


Il s’agira de conjuguer les résultats de cette étude aux améliorations apportées par les aspects pertinents de la directive INSPIRE afin de donner accès aux législateurs et aux décideurs – au niveau des États membres comme à celui de l’UE – à davantage d’informations sur les matières premières clés et favoriser ainsi une plus grande compétitivité des industries extractives de l’Union.

Ter versterking van het concurrentievermogen van de winningsindustrieën in de EU zal worden gestreefd naar synergieën tussen de resultaten van de studie en met de voordelen van de relevante delen van de INSPIRE-richtlijn teneinde de beschikbaarheid van informatie over belangrijke grondstoffen voor beleidsmakers en besluitvormers op het niveau van de lidstaten en de EU te verbeteren.


34. invite instamment la Commission à mettre en œuvre, dans ses programmes de recherche et développement, une approche qui se veut davantage basée sur la confiance et plus tolérante à l'égard des risques, afin d'alléger la bureaucratie et d'associer un plus grand nombre de sociétés innovantes aux projets; demande à la Commission de continuer à encourager les partenariats public-privé pour donner un nouvel élan à la recherche, au développement et à l'innovation en Europe;

34. dringt er bij de Commissie op aan een meer risicotolerante en op vertrouwen gebaseerde aanpak van haar OO-programma's te volgen, om de bureaucratie te beperken en de deelname van innoverende bedrijven aan de projecten te vergroten; is voorts van mening dat de Commissie publiek-private partnerschappen moet bevorderen om onderzoek, ontwikkeling en innovatie in Europa te stimuleren;


Etant donné que le législateur entendait donner immédiatement exécution à l'arrêt de la Cour n° 39/96, il n'est pas davantage déraisonnable que les dispositions concernées entrent en vigueur dès le jour de la publication de la loi, et non à partir d'un exercice d'imposition déterminé.

Aangezien de wetgever onmiddellijk uitvoering wou geven aan het arrest nr. 39/96 van het Hof, is het evenmin onredelijk dat de betrokken bepalingen in werking treden vanaf de dag van de publicatie van de wet, en niet vanaf een bepaald aanslagjaar.


L’Europe continentale a besoin, en son cœur, d’une nouvelle croissance, de davantage de croissance si l’on veut donner aux millions de chômeurs un nouvel espoir pour le futur.

Europa heeft met name in zijn continentale hart nieuwe groei, meer groei nodig om de miljoenen werklozen een nieuw perspectief te bieden.


Ainsi, pour le rapporteur, la solution serait de donner davantage de pouvoirs de contrainte à la Commission, pour obliger les États à se réformer de force dans le sens qu’elle veut, c’est-à-dire l’unification et l’ouverture généralisée.

Volgens de rapporteur moet de Commissie dus meer dwang op de lidstaten kunnen uitoefenen om de door haar gewenste hervormingen door te voeren, namelijk in de richting van eenwording en algemene openstelling van markten en grenzen.


Bien que la question semble porter sur les dispositions du Code judiciaire, il est également fait référence à l'arrêt n° 72/92 du 18 novembre 1992, dans lequel la Cour a jugé : que les garanties résultant des principes généraux du droit pénal s'appliquent indépendamment de la qualification de pénales ou de non pénales que la loi pourrait donner aux mesures qu'elle prescrit; que la qualification d'administratives que la loi du 30 juin 1971 relative aux amendes administratives applicables en cas d'infraction à certaines lois sociales donne aux amendes qu'elle prévoit ne saurait donc justifier une méconnaissance de ces principes; qu'il in ...[+++]

Hoewel de vraag betrekking lijkt te hebben op de bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek, wordt tevens verwezen naar het arrest nr. 72/92 van 18 november 1992, waarin het Hof heeft geoordeeld : dat de waarborgen die voortvloeien uit de algemene beginselen van het strafrecht gelden onafhankelijk van de kwalificatie strafrechtelijk of niet-strafrechtelijk die de wet zou kunnen geven aan de maatregelen die zij voorschrijft; dat de kwalificatie « administratief » die de wet van 30 juni 1971 betreffende de administratieve geldboeten toepasselijk in geval van inbreuk op sommige sociale wetten geeft aan de geldboeten waarin zij voorziet derhalve geen miskenning van die principes kan verantwoorden; dat het aan de overheid die belast is met de bes ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

législateur veut donner davantage ->

Date index: 2024-06-24
w