12. estime qu'en vue d'une bonne programmation interinstitutionnelle, il est essentiel de définir très tôt les priorités politiques et d'assurer un suivi systématique de la mise en œuvre du programme législatif à l'échelon des commissions parlementaires; rappelle, à cet égard, qu'il avait autrefois demandé que chacun des commissaires établisse un document de programmation synthétique reprenant les priorités politiques de chacun de ses domaines législatifs propres pour l'année à venir afin de servir de base au dialogue sectoriel;
12. is van opvatting dat vroegtijdige vaststelling van politieke prioriteiten en systematische follow-up van de uitvoering van het wetgevingsprogramma door de commissies cruciaal is voor het succes van interinstitutionele programmering; herhaalt in dit verband zijn eerder gedane verzoek om een door elk van de Commissarissen opgesteld document over de hoofdlijnen van de programmering met de politieke prioriteiten voor het komende jaar op elk specifiek wetgevingsterrein als basis voor de dialoog op sectoraal niveau;