Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «législations régionales tiennent déjà compte » (Français → Néerlandais) :

De même, les législations régionales tiennent déjà compte de cet accord et ne seront donc pas impactées par le caractère obligatoire qui devrait être donné à une partie de l'accord.

Ook de gewestelijke wetgevingen houden reeds rekening met dit akkoord en zij zullen geen impact ondervinden doordat een deel van het akkoord bindend wordt gemaakt.


2. Le rapport général sur la pauvreté réalisé par la fondation Roi Baudouin met en exergue les difficultés que rencontrent diverses catégories sociales pour profiter des avantages octroyés par certaines législations en matière de travail, de sécurité sociale, de logement,.En effet, il est fréquent que ces législations ne tiennent pas compte de divers éléments objectifs, ce qui aboutit à des discriminations flagrantes empêchant ces catégories sociales de bénéficier des avantages prévus initialement pour tous.

2. Het algemeen verslag over de armoede van de Koning-Boudewijnstichting beklemtoont de moeilijkheden die diverse klassen van de maatschappij ondervinden wanneer ze aanspraak maken op voordelen die inzake arbeid, sociale zekerheid, huisvesting, .worden toegekend door bepaalde wetgevingen. Het komt immers vaak voor dat die wetgevingen geen rekening houden met een aantal objectieve gegevens, zodat die maatschappelijke klassen niet in aanmerking kunnen komen voor de voordelen die oorspronkelijk voor iedereen zijn bedoeld, wat dus neerkom ...[+++]


2. Le rapport général sur la pauvreté réalisé par la fondation Roi Baudouin met en exergue les difficultés que rencontrent diverses catégories sociales pour profiter des avantages octroyés par certaines législations en matière de travail, de sécurité sociale, de logement,.En effet, il est fréquent que ces législations ne tiennent pas compte de divers éléments objectifs, ce qui aboutit à des discriminations flagrantes empêchant ces catégories sociales de bénéficier des avantages prévus initialement pour tous.

2. Het algemeen verslag over de armoede van de Koning-Boudewijnstichting beklemtoont de moeilijkheden die diverse klassen van de maatschappij ondervinden wanneer ze aanspraak maken op voordelen die inzake arbeid, sociale zekerheid, huisvesting, .worden toegekend door bepaalde wetgevingen. Het komt immers vaak voor dat die wetgevingen geen rekening houden met een aantal objectieve gegevens, zodat die maatschappelijke klassen niet in aanmerking kunnen komen voor de voordelen die oorspronkelijk voor iedereen zijn bedoeld, wat dus neerkom ...[+++]


De plus, les traitements, émoluments et indemnités, visés à l'article 17, § 1 , de l'Accord de siège, et versés par l'Organisation de l'Unité Africaine aux directeur, directeurs adjoints et agents du Bureau, tiennent déjà compte de la condition relative à un impôt interne.

Met betrekking tot de lonen, emolumenten en vergoedingen als bedoeld in artikel 17, eerste lid, van het Zetelakkoord, die de Organisatie voor Afrikaanse Eenheid uitbetaalt aan de directeur, de adjunct-directeurs en de ambtenaren van het Bureau, wordt daarenboven al rekening gehouden met de voorwaarde inzake een interne belasting.


De plus, les traitements, émoluments et indemnités, visés à l'article 17, § 1 , de l'Accord de siège, et versés par l'Organisation de l'Unité Africaine aux directeur, directeurs adjoints et agents du Bureau, tiennent déjà compte de la condition relative à un impôt interne.

Met betrekking tot de lonen, emolumenten en vergoedingen als bedoeld in artikel 17, eerste lid, van het Zetelakkoord, die de Organisatie voor Afrikaanse Eenheid uitbetaalt aan de directeur, de adjunct-directeurs en de ambtenaren van het Bureau, wordt daarenboven al rekening gehouden met de voorwaarde inzake een interne belasting.


Dans la mesure où la législation belge tient déjà compte des dispositions O.N.P. en vigueur, seules des modifications mineures de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques devront être envisagées.

Voor zover de Belgische wetgeving reeds rekening houdt met de vigerende O.N.P.-bepalingen zullen dus alleen minder ingrijpende wijzigingen van de wet van 21 maart 1991 houdende hervorming van sommige economische overheidsbedrijven overwogen moeten worden.


Ces directives tiennent dûment compte des intérêts de la ou des personne(s) concernée(s) et de ses (leurs) proches parents, ainsi que de l'avancement des recherches et des connaissances sur la période et les événements couverts par les archives et documents détenus par le Service International de Recherches. d. En fournissant un accès aux copies des archives et documents du Service International de Recherches, chaque Partie au présent Accord, tenant compte du caractère sensible des informations que ces copies peuvent contenir, assure ...[+++]

In dergelijke richtlijnen wordt zorgvuldig rekening gehouden met de belangen van de betrokken persoon of personen en hun nauwe verwanten en met de bevordering van onderzoek naar en kennis over het tijdvak en de gebeurtenissen waarop de archieven en documenten die in het bezit zijn van de Internationale Opsporingsdienst betrekking hebben. d. Door toegang te verlenen tot kopieën van de archieven en documenten van de Internationale Opsporingsdienst waarborgt elke partij bij deze Overeenkomst, rekening houdend met de mogelijke gevoeligheid van de informatie in deze kopieën, dat persoonsgegevens die aan dergelijke informatie zijn ontleend vol ...[+++]


Outre les clauses standards communes et déjà existantes en matière sociale, le SPF Justice peut citer à titre d'exemples les clauses durables suivantes qui sont utilisées dans ses marchés publics: - Enveloppes: intégration de clauses durables pour la fabrication; - Entretiens des jardins et espaces verts: exécution: utilisation produits en conformité avec législation régionale et locale; - Mobilier: reprise des déchets; - Nettoyage des locaux: utilisation de préférence de produits respectueux de l'environnement ...[+++]

Naast de reeds bestaande gemeenschappelijke standaardclausules van sociale aard, kan de FOD Justitie bij wijze van voorbeeld de volgende duurzaamheidsclausules uit zijn overheidsopdrachten aanhalen: - Omslagen: integratie van duurzaamheidsclausules voor de vervaardiging; - Onderhoud van tuinen en groene ruimten: uitvoering met gebruik van producten die conform de regionale en lokale wetgeving zijn; - Meubilair: terugname van afgedankt materiaal; - Schoonmaak van de lokalen: bij voorkeur gebruik van milieuvriendelijke producten die ...[+++]


Ces dépenses régionales, bénéficiaires et coûts non-standardisés ne tiennent pas compte des éventuelles caractéristiques spécifiques d'une région déterminée concernant: - la structure d'âge et le sexe; - la présence d'assurés ayant un régime préférentiel; - la présence d'actifs, d'invalides, veuves et orphelins, etc (le soi-disant état social).

Deze niet-gestandaardiseerde regionale uitgaven, rechthebbenden en kostprijzen houden geen rekening met de mogelijke specifieke kenmerken van een bepaalde regio met betrekking tot: - de leeftijdsstructuur en geslacht; - de aanwezigheid van verzekerden met de voorkeurregeling; - de aanwezigheid van actieven, invaliden, weduwen en wezen, en zo meer (de zogenaamde sociale stand).


Au moment du recrutement, mes services tiennent évidemment compte de la législation linguistique.

Bij de aanwervingen houden mijn diensten uiteraard rekening met de taalwetgeving.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

législations régionales tiennent déjà compte ->

Date index: 2022-02-16
w