Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’a rappelé mardi dernier devant " (Frans → Nederlands) :

Je veux rappeler solennellement que le lancement d’une opération navale y est clairement envisagé, comme la Présidence française l’a rappelé mardi dernier devant la commission des affaires étrangères de votre Assemblée, à l’issue du Conseil susmentionné.

Ik wijs u er formeel op dat het inzetten van een marineoperatie inderdaad wordt overwogen. De Franse voorzitter heeft dat afgelopen dinsdag aan het einde van de zojuist genoemde Raadsvergadering tegen de Commissie buitenlandse zaken zo gezegd.


L'âge de ce bovin lors de la première injection devant être suffisant selon les recommandations du fabricant pour ne pas nécessiter une dose de rappel endéans les six mois qui suivent la dernière injection.

De leeftijd van het rund op het moment van de eerste injectie moet voldoen om, volgens de aanbevelingen van de fabrikant, geen herhalingsvaccinatie te moeten toedienen binnen de zes maanden die volgen op de laatste injectie.


Dans le projet de rapport que j’ai présenté mardi dernier devant la commission des transports et du tourisme, j’ai notamment demandé l’établissement d’une liste noire sur la base de critères objectifs de sécurité qui serait valable sur l’ensemble du territoire de l’Union.

In het ontwerpverslag dat ik afgelopen dinsdag heb ingediend bij de Commissie vervoer en toerisme, vraag ik met name om het opstellen van een zwarte lijst op basis van objectieve veiligheidscriteria, die voor het gehele grondgebied van de Unie zou moeten gaan gelden.


En ce qui concerne l’accord ADPIC, il convient de rappeler que, selon le dernier considérant du préambule de la décision 94/800, l’accord instituant l’Organisation mondiale du commerce, y compris ses annexes, n’est pas susceptible d’être invoqué directement devant les juridictions communautaires.

38 Wat de TRIPs-Overeenkomst betreft, is de Overeenkomst tot oprichting van de Wereldhandelsorganisatie, met inbegrip van de bijlagen daarvan, volgens de laatste overweging van de considerans van besluit 94/800 niet van dien aard dat men er zich rechtstreeks voor de gemeenschapsrechters op kan beroepen.


62. rappelle le défaut d'équipement en installations de réception et de traitement des déchets de bon nombre de ports communautaires; demande en ce sens l'installation, par le biais d'un plan européen, des infrastructures nécessaires au dégazage et au nettoyage des bateaux dans tous les ports communautaires, ces derniers devant être en mesure de parer simultanément à plusieurs difficultés majeures;

62. herinnert eraan dat in een groot aantal communautaire havens de uitrusting op het gebied van installaties voor het vergaren en behandelen van het afval ontbreekt; verzoekt in verband hiermee dat via een Europees plan wordt voorzien in de nodige infrastructuur voor de ontgassing en reiniging van de schepen in de communautaire havens, waarbij deze havens de capaciteit moeten hebben om verschillende grote moeilijkheden tegelijk het hoofd te bieden;


90. rappelle le défaut d'équipement d'installations de réception et de traitement des déchets de bon nombre de ports communautaires; demande en ce sens l'installation, par le biais d'un plan européen, des infrastructures nécessaires au dégazage et au nettoyage des bateaux dans tous les ports communautaires, ces derniers devant être en mesure de parer simultanément à plusieurs difficultés majeures;

90. herinnert eraan dat in een groot aantal communautaire havens de uitrusting op het gebied van installaties voor het vergaren en behandelen van het afval ontbreekt; verzoekt in verband hiermee dat via een Europees plan wordt voorzien in de nodige infrastructuur voor de ontgassing en reiniging van de schepen in de communautaire havens, waarbij deze havens de capaciteit moeten hebben om verschillende grote moeilijkheden tegelijk het hoofd te bieden;


11. rappelle le défaut d'équipement d'installations de réception et de traitement des déchets de bon nombre de ports communautaires; demande en ce sens l'installation, par le biais d'un plan européen, des infrastructures nécessaires au dégazage et au nettoyage des bateaux dans tous les ports communautaires, ces derniers devant être en mesure de parer simultanément à plusieurs difficultés majeures;

11. herinnert aan het gebrek aan uitrusting op het gebied van installaties voor het vergaren en behandelen van het afval van een groot aantal communautaire havens; verzoekt in verband hiermee dat via een Europees plan wordt voorzien in de nodige infrastructuur voor de ontgassing en reiniging van de schepen in de communautaire havens, waarbij deze havens de capaciteit moeten hebben om verschillende grote moeilijkheden tegelijk het hoofd te bieden;


"Rappelant ses conclusions du 14 juin 2004, le Conseil a exprimé son inquiétude devant le regain de tension observé dans la région ces derniers temps et a demandé instamment aux dirigeants de la RDC et du Burundi, ainsi que des pays voisins, notamment le Rwanda et l'Ouganda, de poursuivre la mise en œuvre de leurs accords de paix respectifs.

“Onder verwijzing naar zijn conclusies van 14 juni 2004 heeft de Raad zijn bezorgdheid uitgesproken over de recente toename van de spanningen in het gebied, en heeft hij de leiders van de DRC, Burundi en de buurlanden, in het bijzonder Rwanda en Uganda, verzocht voort te gaan met de uitvoering van hun respectieve vredesakkoorden.


Il est rappelé qu'en vue de l'échéance du 31 décembre 2001 de la 8ème directive concernant l'heure d'été, la Commission a présenté en juin dernier une proposition devant permettre l'adoption avant la fin de l'année prochaine d'un nouveau régime à partir de 2002.

Gememoreerd zij dat de Commissie, rekening houdend met de in de 8e richtlijn betreffende de zomertijd opgenomen uiterste datum van 31 december 2001, in juni jongstleden een voorstel heeft ingediend dat de mogelijkheid moet bieden om voor eind volgend jaar een nieuwe regeling aan te nemen die vanaf 2002 zou gelden.


A cet égard, la Commission rappelle, ainsi qu'elle l'a avancé devant le Parlement le 8 mars dernier, qu'elle a décidé de saisir la Cour de Justice des recours en manquement à l'encontre des Etats membres qui maintiennent dans leurs législations des monopoles d'importation et d'exportation d'électricité et de gaz.

In dat verband herinnert de Commissie eraan, zoals zij het op 8 maart laatstleden voor het Parlement heeft verklaard, dat zij besloten heeft bij het Hof van Justitie een beroep wegens nalaten in te stellen ten aanzien van de Lid-Staten die in hun wetgeving monopolies in stand houden met betrekking tot de in- en uitvoer van elektriciteit en gas.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’a rappelé mardi dernier devant ->

Date index: 2024-01-10
w