Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’accident de wetteren nous permettra " (Frans → Nederlands) :

Le débriefing de l’accident de Wetteren nous permettra également d’identifier les actions à entreprendre pour améliorer la sécurité en la matière et de déterminer si des actions au niveau de l’information des autorités locales doivent être menées et par qui.

De debriefing van het ongeval te Wetteren zal eveneens toelaten de acties te identificeren die genomen dienen te worden teneinde de veiligheid inzake deze materie te verhogen, en te bepalen of en door wie van de lokale autoriteiten er acties op het vlak van informatie ondernomen dienen te worden.


C'est donc, dans le projet d'arrêté royal que nous soumettons à Votre signature, la jurisprudence du Comité de gestion du Fonds des accidents du travail qui permettra de définir les contours de cette notion en fonction des cas d'application.

In het ontwerp van koninklijk besluit dat wij U ter ondertekening voorleggen zal dit begrip dus kunnen worden afgebakend in functie van de toepassingsgevallen, op grond van de rechtspraak van het Beheerscomité van het Fonds voor arbeidsongevallen.


Je trouve donc important qu’après près de deux ans de négociations, nous soyons parvenus à un accord qui permettra à ces passagers de bénéficier de toute une série de droits, notamment en termes d’assistance en cas d’accident, de retard, d’annulation, de remboursement, etc., tout en accordant une attention particulière aux droits des personnes handicapées ou à mobilité réduite.

Daarom is het naar mijn mening heel goed dat we nu, na twee jaar onderhandelen, een akkoord hebben bereikt dat buspassagiers een reeks rechten verschaft, vooral met betrekking tot bijstand bij ongevallen, vertragingen, annuleringen, terugbetalingen, enzovoorts, en dat daarbij bijzondere aandacht wordt besteed aan personen met een handicap en personen met beperkte mobiliteit.


Ce nouveau règlement nous permettra de mener des enquêtes approfondies et, plus important encore, de mieux prévenir d'éventuels accidents.

Met behulp van nieuwe regels kunnen we de onderzoeken verbeteren en vooral toekomstige ongevallen beter voorkomen.


Je suis convaincue qu’il nous permettra de ne plus jamais être les témoins du manque de transparence auquel nous avons assisté par le passé, à la suite des deux accidents terribles de l’Erika et du Prestige, et plus particulièrement du manque total de transparence qui a entouré l’accident du Prestige.

Ik denk dat we hiermee garanderen dat we nooit meer de ondoorzichtige situaties zullen meemaken die we in het verleden hebben gezien, na die twee ernstige ongelukken met de Erika en de Prestige, en vooral niet de mist die om het ongeluk met de Prestige hing.


Un cadre d’enquête commun nous permettra également de recueillir des réactions optimales sur les accidents, de manière à ce que nous puissions en tirer des leçons.

Een gemeenschappelijk kader voor onderzoek zal ons optimale feedback over ongevallen opleveren, zodat we daarvan kunnen leren.


Lorsque l'on jette un coup d'œil sur les pétitions adressées à la commission des pétitions du Parlement européen, parce que le règlement des accidents de circulation survenus dans un autre pays dure des années et des années, je suis certain que cette directive nous permettra de faire un pas significatif en avant.

Aan de vele verzoekschriften te zien die de Commissie verzoekschriften van het Europees Parlement heeft ontvangen over de afhandeling van verkeersongevallen in het buitenland die soms jaren en jaren kon aanslepen, maken we met deze richtlijn een enorme sprong vooruit.


Nous avons demandé que les nouvelles formations destinées aux pompiers soient adaptées aux nouvelles technologies, tant en ce qui concerne les produits dangereux, je pense à l'accident de Wetteren, qu'en ce qui concerne les installations dangereuses, nouvelles et autres.

We hebben gevraagd dat de nieuwe opleidingen voor brandweermannen worden aangepast aan de nieuwe technologieën, zowel wat de gevaarlijke producten betreft - ik denk aan het ongeluk in Wetteren - als wat de nieuwe en andere gevaarlijke installaties betreft.


Mme Neelie Kroes, vice-présidente de la Commission, chargée de la stratégie numérique a déclaré: «Je suis ravie, tout comme mes collègues MM. Siim Kallas et Antonio Tajani, vice-présidents chargés respectivement des transports et de l'industrie, que nous ayons adopté la première mesure qui permettra à des millions de citoyens de bénéficier d'eCall, un système capable de réduire considérablement le délai d'arrivée des services d'urgence lors d'un accident de la rou ...[+++]

Neelie Kroes, vicevoorzitter van de Europese Commissie bevoegd voor de Digitale agenda, zegt hierover: "Ik ben verheugd - samen met mijn collega's die bevoegd zijn voor vervoer en industrie, de vicevoorzitters Siim Kallas en Antonio Tajani - dat wij de eerste stap hebben ondernomen om ervoor te zorgen dat miljoenen burgers gebruik kunnen maken van eCall. Dit systeem kan de tijd die hulpdiensten nodig hebben om bij een verkeersongeval ter plaatse te komen, drastisch inkorten. eCall zal honderden levens redden en zal de pijn en het lijden van verkeersslachtoffers verzachten".


w