Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’accord de lisbonne pourra enfin entrer » (Français → Néerlandais) :

Je suis convaincu qu’au nom des réglementations environnementales avancées par l’UE, et dès lors qu’un accord sera bouclé concernant le protocole additionnel, l’accord de Lisbonne pourra enfin entrer en application.

Gezien de milieudoelstellingen waar de EU voor staat en de bereikte overeenstemming over het aanvullend protocol kan volgens mij de Overeenkomst van Lissabon eindelijk in praktijk worden gebracht.


Avec la signature de ce protocole additionnel, l’accord de Lisbonne peut enfin entrer en vigueur, 20 ans après sa signature.

Met het afsluiten van dit aanvullend protocol kan de Overeenkomst van Lissabon in werking treden, 20 jaar na ondertekening.


Qu'afin de lever tout doute sur l'interprétation et la portée de cette disposition, le présent arrêté précise au nouvel alinéa 5 de cette prescription 18 qu'il s'applique « en dérogation à l'alinéa précédent »; que les demandes de permis qui seront introduites sur la base de cet alinéa dans l'attente de l'adoption du PPAS ne pourront par ailleurs porter que sur des actes et travaux conformes au programme de la ZIR, qui impose expressément de prévoir dans la zone « les réservations pour les transports en commun, en ce compris la réalisation d'une infrastructure de dépôt »; que ces demandes seront en outre, lorsque le CoBAT l'impose, sou ...[+++]

Dat om iedere twijfel weg te nemen over de interpretatie en de strekking van deze bepaling, dit besluit in het nieuwe vijfde lid van voorschrift 18 vaststelt dat het van toepassing is bij afwijking van het voorgaande lid; dat de vergunningsaanvragen die op grond van dat lid worden ingediend in afwachting van de goedkeuring van het BBP bovendien enkel betrekking mogen hebben op de handelingen en werken die beantwoorden aan het programma van het GGB, dat er uitdrukkelijk toe verplicht binnen het gebied te voorzien in reserveringen voor het openbaar vervoer, met inbegrip van de verwezenlijking van een stelplaats; dat deze aanvragen wannee ...[+++]


— Dès que l'avant-projet aura été approuvé par le Parlement, la loi pourra entrer en vigueur et l'arrêté royal déterminant les modalités pratiques de l'accord de coopération pourra être signé.

— Eenmaal het Parlement het voorontwerp goedkeurt, kan de wet van kracht worden en zal het koninklijk besluit met de praktische modaliteiten van het samenwerkingsakkoord ondertekend kunnen worden.


— Dès que l'avant-projet aura été approuvé par le Parlement, la loi pourra entrer en vigueur et l'arrêté royal déterminant les modalités pratiques de l'accord de coopération pourra être signé.

— Eenmaal het Parlement het voorontwerp goedkeurt, kan de wet van kracht worden en zal het koninklijk besluit met de praktische modaliteiten van het samenwerkingsakkoord ondertekend kunnen worden.


Le traité de Lisbonne pouvait enfin entrer en vigueur.

Het Verdrag van Lissabon kon eindelijk in werking treden.


- (ES) Monsieur le Président, comme d’autres l’ont mentionné avant moi, le traité de Lisbonne va enfin entrer en vigueur et certains des effets de cette entrée en vigueur se feront sentir immédiatement; ainsi, dès janvier, une partie du travail de la commission des budgets sera régie par de nouvelles règles.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, zoals reeds gezegd gaat het Verdrag van Lissabon eindelijk in werking treden en sommige effecten daarvan zullen meteen na de ondertekening reeds voelbaar zijn. Zo zal een groot deel van het werk van de Begrotingscommissie vanaf januari volgens nieuwe regels verlopen.


J’espère toujours que le traité de Lisbonne pourra rapidement entrer en vigueur, non seulement en raison de ses qualités et des améliorations qui lui ont été apportées au fil du temps, mais aussi pour permettre la stabilisation du débat institutionnel.

Ik hoop echter dat het Verdrag van Lissabon snel van kracht wordt, niet alleen vanwege de kwaliteiten daarvan en vanwege de verbeteringen die er in de loop van de tijd in zijn aangebracht, maar vooral ook vanwege het feit dat het institutionele debat zich daardoor zal stabiliseren.


Enfin, le Conseil européen a débattu des éléments destinés à répondre aux préoccupations exprimées lors du référendum irlandais et a défini une démarche afin de permettre au Traité de Lisbonne d'entrer en vigueur avant la fin de 2009.

Tot slot heeft de Europese Raad naar een antwoord gezocht op de bezwaren die tijdens het Ierse referendum zijn geuit, en heeft hij een demarche omschreven waarmee het Verdrag van Lissabon voor het eind van 2009 in werking kan treden.


D'un côté, on ne changera pas les structures de cet État de manière fondamentale et, de l'autre, on pourra enfin accorder une autonomie de gestion pleine et entière à la Région de Bruxelles-Capitale et à la Communauté germanophone.

Enerzijds wordt er niet fundamenteel geraakt aan de staatsstructuren en anderzijds krijgen het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Duitstalige Gemeenschap eindelijk volledige constitutieve autonomie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’accord de lisbonne pourra enfin entrer ->

Date index: 2024-10-02
w