Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’addition devrait réellement nous permettre " (Frans → Nederlands) :

Il devrait également nous permettre de nous tourner davantage vers l'avenir en apportant une réponse européenne déterminée et adaptée aux défis européens et mondiaux.

Het moet ons ook verder vooruit laten kijken en een vastbesloten en passende Europese respons op Europese en mondiale uitdagingen aanreiken.


Cette loi devrait, en principe, permettre aux autorités tantôt communales, tantôt provinciales, tantôt nationales, de veiller à la destination réellement philanthropique des sommes recueillies à l'occasion de loteries invoquant un but de bienfaisance même si tant l'information que les moyens de contrôle manquent à ces instances.

Deze wet zou in principe de gemeentelijke, provinciale en nationale overheid de mogelijkheid moeten bieden erop toe te zien dat het geld dat ingezameld is via loterijen voor het goede doel ook effectief voor menslievende doeleinden wordt gebruikt. Deze overheden beschikken echter niet over de daartoe noodzakelijke informatie- en controlemiddelen.


Cette loi devrait, en principe, permettre aux autorités tantôt communales, tantôt provinciales, tantôt nationales, de veiller à la destination réellement philanthropique des sommes recueillies à l'occasion de loteries invoquant un but de bienfaisance même si tant l'information que les moyens de contrôle manquent à ces instances.

Deze wet zou in principe de gemeentelijke, provinciale en nationale overheid de mogelijkheid moeten bieden erop toe te zien dat het geld dat ingezameld is via loterijen voor het goede doel ook effectief voor menslievende doeleinden wordt gebruikt. Deze overheden beschikken echter niet over de daartoe noodzakelijke informatie- en controlemiddelen.


Notre engagement important sur le terrain devrait également nous permettre d'apporter une contribution de qualité aux débats à ce sujet.

Onze belangrijke inzet op het terrein moet ons mede in staat stellen een kwalitatieve inbreng te leveren in de debatten.


Nous avons proposé le retrait de 19 propositions en attente qui sont techniquement dépassées ou qui n'ont plus de raison d'être, pour permettre aux colégislateurs de se concentrer sur les propositions qui importent réellement.

We hebben voorgesteld om 19 lopende voorstellen in te trekken die technisch verouderd zijn of die niet langer hun doel dienen.


D'une manière plus générale, nous nous inquiétons aussi de l'avancement de la construction de l'Europe sociale qui devrait permettre une meilleure coordination d'abord, puis progressivement une harmonisation des législations.

Meer in het algemeen maken we ons ook zorgen over de voortgang van de realisatie van een sociaal Europa, die het zou moeten mogelijk maken de wetgevingen eerst beter te coördineren en ze vervolgens geleidelijk op elkaar af te stemmen.


Outre la collaboration avec les Pays-Bas et le Luxembourg qui devrait nous permettre de négocier des prix plus favorables, parmi les autres mesures déjà prises pour réduire les coûts des médicaments contre le cancer, figure en première place l'inscription provisoire de ces médicaments sur la liste des produits remboursables, assortie de la conclusion de conventions entre l'INAMI et les entreprises concernées.

Naast de samenwerking met Nederland en Luxemburg, waardoor het mogelijk zou zijn om gunstigere prijzen te onderhandelen, werden er reeds andere maatregelen genomen om de kostprijs van kankergeneesmiddelen te verlagen, waaronder op de eerste plaats de voorlopige inschrijving van die geneesmiddelen op de lijst van vergoedbare producten, samen met het afsluiten van overeenkomsten tussen het RIZIV en de betrokken bedrijven.


En principe, une coordination renforcée entre les différentes positions budgétaires nationales devrait nous permettre d'adopter une position budgétaire globale plus propice à la croissance dans la zone euro».

Verdergaande coördinatie van de diverse nationale begrotingskoersen zou in principe een meer groeibevorderend begrotingsbeleid voor het gehele eurogebied mogelijk moeten maken”.


Une évaluation devrait permettre de savoir si c'est réellement le cas.

Met een evaluatie moeten we kunnen weten of dat werkelijk zo is.


Tout le travail en chantier devrait donc nous permettre d'approcher de très près le taux de 1,5% recommandé par la Commission.

Met al het werk dat op stapel staat, zouden we de door de Commissie aanbevolen 1,5% moeten benaderen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’addition devrait réellement nous permettre ->

Date index: 2024-10-22
w