Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’ambassade britannique entre-temps " (Frans → Nederlands) :

Depuis sont intervenues l’arrestation de la chercheuse française Clothilde Reiss (aujourd’hui libérée sous caution et résidant à l’ambassade de France dans l’attente de son verdict), de plusieurs employés locaux de l’ambassade britannique (entre-temps remis en liberté) et d’une employée franco-iranienne de l’ambassade de France (depuis libérée sous caution, elle aussi).

Sindsdien werden nog een aantal arrestaties verricht: de Franse onderzoekster Clothilde Reiss (die op borgtocht in vrijheid werd gesteld en nu, in afwachting van de uitspraak, in de ambassade van Frankrijk verblijft), een aantal lokale werknemers van de Britse ambassade (inmiddels in vrijheid gesteld) en een Frans-Iraanse werkneemster van de ambassade van Frankrijk (die inmiddels ook op borgtocht in vrijheid werd gesteld).


M. Rapaille souligne qu'il y a effectivement eu des contacts entre cette personne et le personnel d'ambassade britannique, mais, pour autant que le Comité R ait pu le vérifier, dans le seul but de régler son retour en Grande-Bretagne.

De heer Rapaille wijst er op dat er inderdaad contact is geweest tussen deze persoon en Brits ambassadepersoneel maar dat dit, voor zover het Comité I heeft kunnen nagaan, alleen was om zijn terugkeer naar Groot-Brittannië te regelen.


De ces 15 ambassades et consulats, ceux de Cologne, Lille et Strasbourg ont entre-temps été fermés.

Van die 15 ambassades en consulaten werden inmiddels de consulaten te Keulen, Rijsel en Straatsburg gesloten.


Cela faisait apparemment quelque temps déjà que des négociations étaient en cours entre la Belgique et les Pays-Bas puisque, le 16 octobre 2013, l'ambassade des Pays-Bas a formulé une proposition visant à prolonger l'Accord, à laquelle le service public fédéral (SPF) affaires étrangères a répondu début novembre 2013.

Blijkbaar waren er al een tijdje gesprekken aan de gang tussen België en Nederland want de Nederlandse ambassade heeft op 16 oktober 2013 een voorstel geformuleerd met betrekking tot de verlenging van het Verdrag, dat begin november 2013 door de federale overheidsdienst (FOD) Buitenlandse Zaken is beantwoord.


1. Le problème qu'a connu l'ambassade belge en Ukraine a-t-il entre-temps été résolu ?

1. Is het probleem in de Belgische ambassade in Oekraïne intussen opgelost?


Entre-temps, un autre Flamand n’a signalé le même problème à l’ambassade de Riga.

Ondertussen meldde me een andere Vlaming hetzelfde probleem met de ambassade in Riga.


Entre-temps, elle conseille aux citoyens de l'UE qui ont l'intention de voyager dans les régions où sévit la violence de consulter d'abord soit les consulats dans leurs capitales, soit leurs ambassades au Nigeria.

In de tussentijd adviseert zij de burgers van de Unie die naar de door geweld getroffen regio's willen reizen eerst de consulaten in hun hoofdsteden of hun ambassades in Nigeria te raadplegen.


Entre-temps, toutefois, plusieurs pays ont annoncé qu’ils souhaitent adopter ce modèle britannique et il est regrettable que l’Allemagne, les Pays-Bas, l’Espagne et la plupart des pays qui nous rejoindront le 1er mai en fassent partie.

Maar intussen zijn er verscheidene landen die dit Britse model over willen nemen, waaronder Nederland, Spanje, de meeste van de kandidaat-lidstaten die per 1 mei toetreden en helaas ook Duitsland.


Par exemple, il a été accusé d'être entré illégalement dans le pays, alors que le personnel de l'ambassade britannique a vu son passeport, lequel porte un cachet d'immigration birman qui prouve qu'il est entré sur le territoire birman en toute légalité.

Zo zou hij hebben geprobeerd het land illegaal binnen te komen, maar personeel van de Britse ambassade heeft in zijn paspoort een stempel van de Birmaanse immigratiedienst ontdekt, waaruit bleek dat hij het land volstrekt legaal was binnengekomen.


La présidence a déclaré que si, entre-temps, un pays tiers demande à être approvisionné en viande bovine britannique à l'usage exclusif de son marché national, cette demande sera examinée par la Commission compte tenu du cadre global, après consultation des comités scientifiques et vétérinaires compétents.

Het Voorzitterschap verklaarde dat, indien in die tussentijd een derde land uitsluitend voor zijn eigen markt om een hoeveelheid Brits rundvlees verzoekt, dit verzoek door de Commissie binnen het algemene plan zal worden onderzocht nadat de bevoegde wetenschappelijke en veterinaire comités geraadpleegd zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’ambassade britannique entre-temps ->

Date index: 2021-09-30
w