Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’appel aux candidatures pour le centre fédéral fermé pour jeunes de saint-hubert » (Français → Néerlandais) :

Suite à l’appel aux candidatures pour le Centre fédéral fermé pour Jeunes de Saint-Hubert, vingt-deux membres du personnel de surveillance et technique en service de la prison d’Arlon ont posé leur candidature.

Naar aanleiding van de oproep tot kandidaatstelling voor het gesloten federaal centrum voor jongeren te Saint-Hubert hebben tweeëntwintig leden van het technisch en toezichthoudend personeel van de gevangenis te Aarlen zich kandidaat gesteld.


Article 1 . Le présent arrêté est applicable aux membres du personnel francophones transférés du Centre fermé pour jeunes de Saint Hubert de la Direction général des Etablissements pénitentiaires du Service public fédéral Justice vers les services du Gouvernement de la Communauté française.

Artikel 1. Dit besluit is toepasselijk op de Franstalige personeelsleden die zijn overgegaan van het gesloten centrum voor jongeren van Saint Hubert van het Directoraat-Generaal Penitentiaire Inrichtingen van de Federale Overheidsdienst Justitie naar de diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap.


Article 1. En application de l'article 30 du Protocole d'accord entre l'Etat fédéral, la Communauté germanophone et la Communauté française relatif aux sections d'éducation du centre fédéral fermé de Saint-Hubert au sein desquelles sont placés les mineurs ayant commis un fait qualifié infraction, les deux agents du Ministère de la Communauté germanophone, Mme Nathalie Miessen, chef de département, et Marc Hamel, travailleur social ...[+++]

Artikel 1. Met toepassing van artikel 30 van het Protocolakkoord tussen de federale Staat, de Duitstalige Gemeenschap en de Franse Gemeenschap betreffende de opvoedingsafdelingen van het gesloten federaal centrum te Saint-Hubert waarin minderjarigen zijn geplaatst die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd worden de twee medewerkers van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap, Mevr. Nathalie Miessen, departementshoofd, en de heer Marc Hamel, maatschappelijk werker van de dienst voor gerechtelijke jeugdbijstand, aangew ...[+++]


20 JUILLET 2011. - Arrêté du Gouvernement portant désignation de deux représentants de la Communauté germanophone au sein de la Commission d'évaluation du centre fédéral fermé pour jeunes à Saint-Hubert

20 JULI 2011. - Besluit van de Regering tot aanwijzing van twee vertegenwoordigers van de Duitstalige Gemeenschap in de evaluatiecommissie van het gesloten federaal centrum te Saint-Hubert voor minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd


Avant tout chose, je tiens à rappeler que le centre fédéral fermé de Saint-Hubert est prévu pour deux catégories de jeunes qui n’ont aucun contact les uns avec les autres et qui sont soumis à deux systèmes juridiques totalement différents.

In de eerste plaats wil ik eraan herinneren dat het gesloten federaal centrum te Saint-Hubert bestemd is voor twee categorieën van jongeren die geen contact met elkaar hebben en die onderworpen worden aan twee volledig verschillende rechtstelsels.


Le 19 décembre 2010, quatre surveillants ont été hospitalisés après l'agression perpétrée par trois jeunes dessaisis au centre fédéral fermé de Saint-Hubert.

Op 19 december 2010 werden vier bewakers in het gesloten federaal centrum van Saint-Hubert gehospitaliseerd na de agressie gepleegd door drie uit handen gegeven jongeren.


Concernant les centres fermésdéraux pour jeunes, M. Verherstraeten indique que les institutions d'Everberg, de Tongres et de Saint-Hubert sont transférées aux Communautés, et ce tant le bátiment que le personnel.

Wat de federale gesloten jeugdinstellingen betreft, wijst de heer Verherstraeten erop dat de instellingen van zowel Everberg, Tongeren als Saint-Hubert worden overgedragen aan de gemeenschappen, zowel gebouw als personeel.


Art. 4. L'accès au centre fermé pour jeunes de Saint-Hubert est subordonné aux mesures de contrôle et de sécurité suivantes :

Art. 4. De toegang tot het gesloten centrum voor jongeren van Saint-Hubert wordt onderworpen aan de volgende maatregelen inzake controle en veiligheid :


Toute personne pénétrant dans l'enceinte du centre fermé pour jeunes de Saint-Hubert est tenue de se soumettre aux contrôles visés à l'alinéa 1 .

Elke persoon die binnen het gesloten centrum voor jongeren te Saint-Hubert gaat, wordt ertoe gehouden zich te neerleggen aan de controles bedoeld in het eerste lid.


- L'aménagement d'une aile de la prison de Saint-Hubert en centre fédéral fermé pouvant accueillir une cinquantaine de jeunes francophones s'inscrit dans la politique du gouvernement fédéral, visant à éviter l'impunité de certains jeunes délinquants laissés en liberté, faute de places disponibles pour les accueillir en centre fermé.

- De omvorming van een vleugel van de gevangenis van Saint-Hubert tot een federaal gesloten centrum voor de opvang van vijftig Franstalige jongeren past in het federale regeringsbeleid met als doel te voorkomen dat sommige delinquente jongeren ongestraft blijven bij gebrek aan beschikbare plaatsen in de gesloten centra.


w