Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appréhender des contrevenants
Arrestation
Arrestation arbitraire
Arrestation citoyenne
Arrestation illégale
Arrestation par un particulier
Arrêter des contrevenants
Incrimination
Inculpation
Mise en examen
Procéder à l’arrestation des contrevenants
Retenir des contrevenants

Traduction de «l’arrestation ou l’inculpation » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lésions infligées par la police ou autres agents de la force publique, incluant les forces armées actives, lors de l'arrestation ou de la tentative d'arrestation de hors-la-loi, de la répression de troubles de l'ordre, du maintien de l'ordre ou d'autre action légale.

interventies zoals door politie of andere wetshandhavers, waaronder dienstdoende militairen, zoals (poging tot) aanhouding van wetsovertreders, onderdrukking van opstootjes, ordehandhaving en ander wettelijk optreden


arrestation citoyenne | arrestation par un particulier

burgerarrest


arrestation arbitraire | arrestation illégale

willekeurige arrestatie


incrimination | inculpation | mise en examen

tenlastelegging


Action judiciaire pour garde ou soutien d'enfant Arrestation Litige Poursuite

arrestatie | gerechtelijke vervolging | kindervoogdij of ondersteuningszaken | procederen


procéder à l’arrestation des contrevenants | retenir des contrevenants | appréhender des contrevenants | arrêter des contrevenants

in de beveiliging werken | misdadigers vasthouden | overtreders aanhouden | zorgen voor de veiligheid


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les récentes arrestations des deux derniers inculpés du TPIY et leur transfert vers La Haye ont marqué des étapes importantes dans cette direction.

De recente aanhouding en overbrenging naar Den Haag van de laatste twee ICTY-verdachten was een belangrijke stap in die richting.


La formulation semble reprise de l'article 28, où elle a tout son sens puisqu'il y est question de l'arrestation d'un inculpé laissé ou remis en liberté.

De formulering lijkt overgenomen te zijn uit artikel 28, waar zij zinvol is aangezien het daar gaat om de aanhouding van een in vrijheid gelaten of in vrijheid gestelde verdachte.


Ces critères qui, aux termes de l'article 16, § 1 , susvisé, justifient l'arrestation d'un inculpé, peuvent a fortiori être invoqués par le juge d'instruction pour motiver le refus de mettre le dossier judiciaire à la disposition de la partie civile.

Deze criteria, die luidens het voormelde artikel 16, § 1, de aanhouding van een verdachte wettigen, kunnen des te meer door de onderzoeksrechter worden aangevoerd ter motivering van de weigering om het gerechtelijk dossier ter beschikking van de burgerlijke partij te stellen.


La formulation semble reprise de l'article 28, où elle a tout son sens puisqu'il y est question de l'arrestation d'un inculpé laissé ou remis en liberté.

De formulering lijkt overgenomen te zijn uit artikel 28, waar zij zinvol is aangezien het daar gaat om de aanhouding van een in vrijheid gelaten of in vrijheid gestelde verdachte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Cour européenne des droits de l'homme (2) fait débuter le délai raisonnable dès l'instant où une personne se trouve « accusée », c'est-à-dire qu'il peut s'agir, par exemple, de l'arrestation, de l'inculpation ou de l'ouverture de l'enquête préliminaire (3) .

Als vertrekpunt voor de redelijke termijn in strafzaken, wordt door het Europees Hof voor de rechten van de mens (2) gekeken naar het moment dat een persoon « beschuldigd » wordt, waarvoor bijvoorbeeld de arrestatie, de inbeschuldigingstelling of de opening van een vooronderzoek in aanmerking komen (3) .


Ces critères qui, aux termes de l'article 16, § 1 , susvisé, justifient l'arrestation d'un inculpé, peuvent a fortiori être invoqués par le juge d'instruction pour motiver le refus de mettre le dossier judiciaire à la disposition de la partie civile.

Deze criteria, die luidens het voormelde artikel 16, § 1, de aanhouding van een verdachte wettigen, kunnen des te meer door de onderzoeksrechter worden aangevoerd ter motivering van de weigering om het gerechtelijk dossier ter beschikking van de burgerlijke partij te stellen.


F. considérant que le gouvernement intérimaire soutenu par l'armée a introduit, dans le but de mettre fin à la corruption, des mesures répressives, notamment une interdiction de toutes les activités politiques et l'arrestation ou l'inculpation de plus de 160 chefs politiques, notamment 3 anciens Premiers ministres, Moudud Ahmed, Sheikh Hasina et Khaleda Zia, et de plus de 100 000 civils;

F. overwegende dat de door het leger gesteunde overgangsregering, die tot doel heeft een einde te maken aan de corruptie, repressieve maatregelen heeft opgelegd, onder meer een verbod op alle politieke activiteiten, het opsluiten of vervolgen van meer dan 160 politieke leiders, met inbegrip van drie voormalige premiers, Moudud Ahmed, Sheikh Hasina en Khaleda Zia, en van meer dan 100 000 burgers,


F. considérant que le gouvernement intérimaire soutenu par l'armée a introduit, dans le but de mettre fin à la corruption, des mesures répressives, notamment une interdiction de toutes les activités politiques et l'arrestation ou l'inculpation de plus de 160 chefs politiques, notamment 3 anciens Premiers ministres, Moudud Ahmed, Sheikh Hasina et Khaleda Zia, et de plus de 100 000 civils;

F. overwegende dat de door het leger gesteunde overgangsregering, die tot doel heeft een einde te maken aan de corruptie, repressieve maatregelen heeft opgelegd, onder meer een verbod op alle politieke activiteiten, het opsluiten of vervolgen van meer dan 160 politieke leiders, met inbegrip van drie voormalige premiers, Moudud Ahmed, Sheikh Hasina en Khaleda Zia, en van meer dan 100 000 burgers,


F. considérant que le gouvernement intérimaire soutenu par l'armée a introduit, sous prétexte de mettre fin à la corruption, des mesures répressives radicales, notamment une interdiction de toutes les activités politiques, l’arrestation ou l’inculpation de plus de 160 chefs politiques, notamment 2 anciens premiers ministres, Sheikh Hasina et Khaleda Zia et plus de 100.000 civils ;

F. overwegende dat de door het leger gesteunde overgangsregering, onder het voorwendsel een einde te willen maken aan de corruptie, drastische repressieve maatregelen heeft opgelegd, onder meer een verbod op alle politieke activiteiten, het opsluiten of vervolgen van meer dan 160 politieke leiders, met inbegrip van twee voormalige premiers, Sheikh Hasina en Khaleda Zia, en van meer dan 100.000 burgers,


Nous en avons eu une illustration scandaleuse ce week-end, lorsque le Sinn Féin a contesté l’arrestation et l’inculpation pour tentative de meurtre de deux de ses anciens membres.

Dit weekeinde was sprake van een schaamteloze vertoning toen Sinn Féin de arrestatie en tenlastelegging van twee voormalige leden van hun organisatie wegens poging tot moord aanvocht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’arrestation ou l’inculpation ->

Date index: 2024-02-22
w