Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’enquête étaient très » (Français → Néerlandais) :

Elle a également démontré que les capacités inutilisées en RPC étaient très importantes par rapport à la consommation de l'Union au cours de la période d'enquête de réexamen.

Tevens is uit het onderzoek gebleken dat de reservecapaciteit in de VRC gedurende het tijdvak van het nieuwe onderzoek zeer aanzienlijk was in vergelijking met het verbruik in de Unie.


Nous ne devons donc certainement pas en revenir, lors de la formulation d'avis, à la situation qui prévalait avant l'adoption de la loi instaurant une procédure accélérée de naturalisation, lorsque les enquêtes étaient très chaotiques et parfois fort arbitraires, particulièrement en ce qui concerne la volonté d'intégration (l'article 23bis, qui était censé remédier à ce problème au cours de la précédente législature, n'a jamais été convenablement appliqué).

Wij moeten bij de advisering dus zeker niet terugkeren naar de situatie van voor de « snel-Belg-wet » toen de enquêtering, vooral in verband met de integratiebereidheid, zeer chaotisch en soms erg arbitrair gebeurde (het artikel 23bis dat in de vorige legislatuur hieraan moest verhelpen, werd nooit behoorlijk in toepassing gesteld).


Nous ne devons donc certainement pas en revenir, lors de la formulation d'avis, à la situation qui prévalait avant l'adoption de la loi instaurant une procédure accélérée de naturalisation, lorsque les enquêtes étaient très chaotiques et parfois fort arbitraires, particulièrement en ce qui concerne la volonté d'intégration (l'article 23bis, qui était censé remédier à ce problème au cours de la précédente législature, n'a jamais été convenablement appliqué).

Wij moeten bij de advisering dus zeker niet terugkeren naar de situatie van voor de « snel-Belg-wet » toen de enquêtering, vooral in verband met de integratiebereidheid, zeer chaotisch en soms erg arbitrair gebeurde (het artikel 23bis dat in de vorige legislatuur hieraan moest verhelpen, werd nooit behoorlijk in toepassing gesteld).


De plus, l'enquête a montré que l'utilisation captive et les ventes captives étaient très probablement elles-mêmes touchées indirectement par la concurrence déloyale venant des importations faisant l'objet de subventions.

Uit het onderzoek bleek dat het interne gebruik en de interne verkopen zelf zeer waarschijnlijk de negatieve gevolgen van de oneerlijke concurrentie door de invoer met subsidiëring hebben ondervonden.


Une partie a affirmé que les résultats d’un producteur communautaire de l’échantillon n’ayant pas coopéré à l’enquête étaient très bons et que ce dernier aurait dû être inclus dans l’évaluation du préjudice subi par l’industrie communautaire.

Volgens een van de partijen waren de prestaties van één van de in de steekproef opgenomen communautaire producenten, die echter niet had medegewerkt, zo goed dat deze bij de beoordeling van de schade voor de bedrijfstak van de Gemeenschap in aanmerking had moeten worden genomen.


Il ressort d'une enquête qui a été effectuée en 1998 pour le compte de la Commission européenne que 76 % de la population européenne étaient d'avis qu'il est important, voire très important de poursuivre l'aide au développement.

Uit een enquête in opdracht van de Europese Commissie in 1998 bleek dat 76 % van de Europese bevolking vindt dat de voortzetting van de ontwikkelingshulp belangrijk tot zeer belangrijk is.


Selon une enquête de Test-Achats sur les centres de bronzage ayant pour objectif d'évaluer le respect de l'arrêté royal du 22 novembre 2007 modifiant l'arrêté royal du 20 juin 2002 relatif aux conditions d'exploitation des centres de bronzage, qui interdisait aux mineurs et aux personnes à la peau très claire, aux cheveux roux ou blonds et brunissant difficilement d'accéder aux bancs solaires, cinq centres seulement sur soixante-huit étaient en règle avec la no ...[+++]

Volgens een enquête van Test-Aankoop over de naleving van het koninklijk besluit van 22 november 2007 tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juni 2002 houdende voorwaarden betreffende de exploitatie van zonnecentra, waarbij aan minderjarigen en personen met een zeer lichte huid, rode of blonde haren en die moeilijk bruinen de toegang tot de zonnebank wordt verboden, waren slechts vijf op de achtenzestig centra in regel met de nieuwe reglementering van 2007 die vanaf 1 januari 2008 in werking trad.


Toutefois, les prix du pétrole brut n’étaient pas faibles au cours de l’ensemble de la période d’enquête mais très volatils, débutant par une très forte baisse, suivie d’une remontée.

De prijzen voor ruwe olie waren echter niet laag tijdens het gehele OT maar zeer volatiel, beginnend met een enorme daling en gevolgd door een herstel.


En outre, cette partie n’a fourni aucun élément de preuve convaincant attestant que les prix du diesel minéral, qui étaient très élevés dans la seconde moitié de la période d’enquête, ont exercé une quelconque pression sur les prix du biodiesel des producteurs communautaires durant cette même période.

Bovendien verstrekte deze partij geen overtuigend bewijs dat de prijzen van minerale diesel, die in de tweede helft van het OT zeer hoog waren, in het OT druk uitoefenden op de biodieselprijzen van de communautaire producenten.


Il est arrivé à la conclusion que certaines entreprises étaient très enthousiastes à l'idée de lancer une enquête.

Hij is tot de conclusie gekomen dat bepaalde bedrijven wel enthousiast waren over het voorstel om een enquête te lanceren, maar dat de uitvoering moeilijk is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’enquête étaient très ->

Date index: 2021-10-17
w