Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’entreprise devrait payer " (Frans → Nederlands) :

En effet, pour déterminer si une vente est considérée comme une vente à perte, la loi prend comme point de départ le prix auquel l'entreprise a acheté le bien ou le prix que l’entreprise devrait payer lors du réapprovisionnement.

Om te bepalen of er verkoop met verlies is, neemt de wet immers als uitgangspunt de prijs waartegen een onderneming het goed heeft gekocht of de prijs die de onderneming zou moeten betalen bij herbevoorrading.


Est considérée comme une vente à perte, toute vente à un prix qui n'est pas au moins égal au prix auquel l'entreprise a acheté le bien ou que l'entreprise devrait payer lors du réapprovisionnement, après déduction des éventuelles réductions accordées et définitivement acquises.

Als een verkoop met verlies wordt beschouwd, elke verkoop tegen een prijs die niet ten minste gelijk is aan de prijs waartegen de onderneming het goed heeft gekocht of die de onderneming zou moeten betalen bij herbevoorrading, na aftrek van eventueel toegekende en definitief verworven kortingen.


Est considérée comme une vente à perte, toute vente à un prix qui n'est pas au moins égal au prix auquel l'entreprise a acheté le bien ou que l'entreprise devrait payer lors du réapprovisionnement, après déduction des éventuelles réductions accordées et définitivement acquises, ainsi que des réductions sur volume non définitivement acquises calculées sur la base de 80 % de la réduction sur volume que l'entreprise a acquise l'année précédente pour le même bien.

Als een verkoop met verlies wordt beschouwd, elke verkoop tegen een prijs die niet ten minste gelijk is aan de prijs waartegen de onderneming het goed heeft gekocht of die de onderneming zou moeten betalen bij herbevoorrading, na aftrek van eventueel toegekende en definitief verworven kortingen, alsook van niet definitief verworven volumekortingen berekend op basis van 80 % van de volumekorting die de onderneming in het voorbije jaar voor hetzelfde goed heeft verworven.


3. dénonce le fait que près d'un tiers des entreprises réputées avoir des liens avec l'usine, telles qu'Adler Modemarkte, Ascena Retail, Carrefour, Grabalok, J. C. Penney, Manifattura Corona, NKD, PWT ou YesZee, n'aient pas encore versé le moindre sou au Fonds des donateurs; déplore vivement que le groupe Benetton, après des mois d'atermoiements, n'ait au final versé qu'1,1 million de dollars au fonds d'indemnisation des victimes, alors que le montant de sa contribution devrait être bien supérieur étant donné sa c ...[+++]

3. veroordeelt het feit dat ongeveer een derde van de ondernemingen waarvan wordt aangenomen dat zij banden hebben met het fabriekscomplex, zoals Adler Modemarkte, Ascena Retail, Carrefour, Grabalok, J.C. Penney, Manifattura Corona, NKD, PWT of YesZee, nog altijd niets aan het trustfonds hebben bijgedragen; betreurt ten zeerste dat na maanden van getreuzel Benetton pas onlangs 1,1 miljoen dollar in het Rana Plaza-donorfonds heeft gestort, ondanks het feit dat Benetton op grond van zijn draagkracht en zijn betrokkenheid bij het Rana Plaza-gebouw in feite een veel grotere som geld zou moeten bijdragen; betreurt eveneens dat alle merken d ...[+++]


Pour qu’une telle démarche puisse être pertinente dans un cas comme celui de l’espèce, la Commission devrait évaluer: i) si un juge aurait condamné l’État membre pour avoir suspendu, sans concertation avec la direction de l’entreprise le plan social en question; ii) le montant que l’État membre aurait pu être condamné à payer dans cette éventualité; et iii) le degré de probabilité d’une telle éventualité (176).

Om na te gaan of dit in het onderhavige geval ook zou zijn gebeurd, dient de Commissie na te gaan i) of een rechter de lidstaat veroordeeld zou hebben voor het opschorten van het desbetreffende sociaal plan zonder daarover met de directie van de onderneming te overleggen, ii) zo ja, welk bedrag de lidstaat volgens de rechter dan had moeten betalen en iii) in hoeverre een dergelijke mogelijkheid voor de hand had gelegen (176).


Il semblerait que les réformes entreprises par le passé sur les marchés du travail commencent à payer, ce qui devrait inciter à accélérer les réformes en vue d'atteindre les objectifs de Lisbonne.

Eerste tekenen dat de in het verleden doorgevoerde hervormingen op de arbeidsmarkt vruchten beginnen af te werpen, moeten de lidstaten ertoe aansporen vaart te zetten achter hun hervormingen om de doelstellingen van Lissabon te realiseren


Le constat est étonnant dans la mesure où le SPF Economie surtout devrait tout de même avoir à coeur de payer ses factures le plus rapidement possible de manière à donner un ballon d'oxygène aux entreprises.

Een opvallend feit, gezien de FOD Economie toch bij uitstek de bedrijven zuurstof zou moeten geven door haar facturen zo snel mogelijk te betalen.


Le précédent gouvernement avait calculé à combien devrait se monter un subside réaliste pour les entreprises qui valorisent les chèques-services, en supposant que celles-ci devraient payer la TVA.

De vorige regering had berekend wat een haalbare subsidie zou zijn voor de bedrijven die dienstencheques valoriseren, in de veronderstelling dat die bedrijven BTW zouden moeten betalen op de factuur.


En cas de modification de structure de l'actionnariat (par exemple les communes qui doivent posséder 70% des gestionnaires de réseau de distribution en 2007), le nouveau propriétaire devrait donc payer plus pour sa part dans le capital de l'entreprise, que ce n'est le cas aujourd'hui.

In geval van wijziging in de structuur van het aandeelhouderschap (bijvoorbeeld de gemeenten die in 2007 70% van de distributienetbeheerders moeten bezitten) zou de nieuwe eigenaar dus meer moeten betalen voor zijn aandeel in het vennootschapskapitaal dan vandaag het geval is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’entreprise devrait payer ->

Date index: 2023-03-02
w