Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’environnement mon ancien amendement " (Frans → Nederlands) :

1 Directeur de Cellule ; 1 secrétaire de Cabinet ; 12 collaborateurs de fond ; 21 collaborateurs exécutifs ; 2 experts ; 1 collaboratrice qui est mise à disposition de mon prédécesseur, Mme Catherine Fonck, anciennement Secrétaire d'Etat à l'Environnement, à l'Energie, à la Mobilité et aux Réformes institutionnelles dans la fonction de personnel d'accueil, conformément à l'arrêté royal du 19 juillet 2001, qui permet aux anciens ...[+++]

1 celdirecteur 1 kabinetssecretaris 12 inhoudelijke medewerkers 21 uitvoerende medewerkers 2 experten 1 medewerkster die door mijn voorgangster, mevrouw Catherine Fonck, voormalig staatssecretaris voor Leefmilieu, Energie en Mobiliteit en voor Staatshervorming, in de hoedanigheid van onthaalpersoneel ter beschikking wordt gesteld overeenkomstig het koninklijk besluit van 19 juli 2001, naar luid waarvan voormalige regeringsleden over twee voltijdse medewerkers mogen beschikken.


1. Ma cellule stratégique se compose actuellement de 38 personnes: - 23 au sein de la cellule stratégique, - 12 au sein du Secrétariat, - 2 experts et - 1 collaboratrice qui est mise à disposition de mon prédécesseur, madame Catherine Fonck, anciennement secrétaire d'État à l'Environnement, à l'Énergie, à la Mobilité et aux Réformes institutionnelles dans la fonction de personnel d'accueil, conformément à l'arrêté royal du 19 juillet 2001, qui permet aux anciens membres du gouverne ...[+++]

1. Mijn beleidscel telt momenteel 38 mensen: - 23 binnen de strategische cel; - 12 binnen het secretariaat; - 2 experts en - 1 medewerkster die door mijn voorgangster, mevrouw Catherine Fonck, voormalig staatssecretaris voor Leefmilieu, Energie en Mobiliteit en voor Staatshervorming, in de hoedanigheid van onthaalpersoneel ter beschikking wordt gesteld overeenkomstig het koninklijk besluit van 19 juli 2001, naar luid waarvan voormalige regeringsleden over twee voltijdse medewerkers mogen beschikken.


C’était l’une de mes préoccupations majeures lorsque j’ai déposé en commission de l’environnement mon ancien amendement 10, dont le but était à la fois d’éviter les contraintes imposées par une définition historique et extrêmement étroite des médecines traditionnelles et de favoriser le développement de ces produits.

Dit was een van mijn voornaamste zorgen in mijn voormalige amendement 10, ingediend in de Milieucommissie, dat in één opzicht gericht was op het vermijden van beperkingen voor verdere productontwikkeling die zouden kunnen voortvloeien uit een te nauwe en historisch bepaalde definitie van traditionele medicijnen.


– J’ai voté la résolution législative approuvant, sous réserve d’amendements, la proposition de règlement du Conseil modifiant le règlement de 2000 portant application de la décision relative au système des ressources propres des Communautés sur la base de mon excellent collègue français et ancien ministre Alain Lamassoure.

– (FR) Ik heb op basis van het verslag van mijn goede Franse collega en oud-minister Alain Lamassoure gestemd voor de wetgevingsresolutie tot goedkeuring, onder voorbehoud van amendementen, van het voorstel voor een verordening van de Raad tot wijziging van de verordening van 2000 houdende toepassing van het besluit betreffende het stelsel van eigen middelen van de Europese Gemeenschappen.


– (EN) Monsieur le Président, je m’oppose à ce que l’on associe mon amendement oral du récital K, qui consiste à remplacer «anciens membres» par «partisans», à la suppression de la mention de la Convention de Genève.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik ben er echt op tegen om in overweging K mijn mondeling amendement, dat “gewezen leden” wil vervangen door “sympathisanten”, te koppelen aan weglating van de vermelding van de Conventie van Genève.


Je pense que c’est le bon moment pour rappeler, notamment dans mon propre pays, aux personnes qui sont, à juste titre, préoccupées par le réchauffement de la planète, le changement climatique et l’augmentation des émissions de gaz à effet de serre, et qui s’inquiètent également de la ratification du traité de Lisbonne – ou du traité modificatif, comme nous le soulignons – que l’environnement et le changement climatique sont express ...[+++]

Ik denk dat het hier op zijn plaats is om diegenen, vooral in mijn eigen land, die zich terecht met wereldwijde opwarming, klimaatverandering en de toename aan broeikasgasemissies hebben beziggehouden en zich aan de andere kant zorgen maken over de ratificatie van het Verdrag van Lissabon – dat wil zeggen, om dat nog eens te benadrukken, het Hervormingverdrag –, eraan te herinneren dat het milieu en de klimaatverandering specifiek zijn opgenomen in het Verdrag van Lissabon, dat zich hiermee onderscheidt van het vroegere Grondwettelijk ...[+++]


J’apporterai, en général, mon soutien aux amendements déposés par la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire, mais mon groupe considère que cinq amendements sont nécessaires, dont l’amendement 78, qui est le plus important à ses yeux.

In het algemeen kan ik zeggen, dat ik de amendering die in de Commissie milieubeheer plaatsvond, zal steunen. Toch heeft mijn fractie een vijftal amendementen nodig geacht. Amendement 78 is daarvan het belangrijkste.


J'ai redéposé mon ancien amendement car nous continuons à défendre la suppression de l'article.

Ik heb mijn oud amendement immers opnieuw ingediend omdat wij de schrapping van het artikel blijven verdedigen.


Mon opposition est constructive puisque mes amendements ont pour but de supprimer les formalités relatives au travail à temps partiel. Je maintiens que la politique de la vice-première ministre est comparable à celle des anciens Chinois, pour lesquels le slogan économique « Un pays, deux ou trois systèmes » était le plus favorable au pays.

Ik blijf erbij dat de politiek van de vice-eerste minister te vergelijken is met deze van de oude Chinezen, die stelden dat het land het best af was met de economische leuze " Een land, twee of drie systemen" .


- Mon amendement 39 a trait à l'article 28, l'ancien article 26, qui concerne la modification de la loi programme du 2 janvier 2001 ainsi que celle de mars 1999.

- Mijn amendement 39 hoort bij artikel 28, het vroegere artikel 26, dat slaat op de wijziging van een andere programmawet van 2 januari 2001 en nog een andere van maart 1999.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’environnement mon ancien amendement ->

Date index: 2021-07-09
w