Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’espère lorsque nous évaluerons » (Français → Néerlandais) :

Je me fais l'interprète de beaucoup d'entre nous - du moins je l'espère - lorsque je dis : merci Guy Verhofstadt !

Ik ben - zo hoop ik - de tolk van velen wanneer ik zeg: bedankt, Guy Verhofstadt!


Les députés pourront constater que l’accord commercial contient une clause solide concernant les droits de l’homme, ainsi que des engagements qui, je l’espère - lorsque nous évaluerons leur mise en œuvre - permettront de dissiper quelque peu les inquiétudes. Quoi qu’il en soit, ce thème sera continuellement au centre de nos relations avec la Colombie.

Heel belangrijk is dat in de handelsovereenkomst een krachtige clausule met betrekking tot de mensenrechten is opgenomen en belangrijke toezeggingen worden gedaan, die naar ik hoop – want we houden het in de gaten – de zorgen enigszins kunnen wegnemen, maar die zeker ook een onderdeel zullen vormen van onze voortgezette betrekkingen met Colombia.


«J’espère que lorsque les gens examineront en détail ce que nous souhaitons intégrer dans l’accord, ils se rendront compte que nous œuvrons pour mettre en place un système meilleur que celui qui existe à l’heure actuelle», a déclaré le commissaire européen au commerce, M. Karel de Gucht.

"Ik hoop dat wanneer de mensen in detail kijken naar wat wij in de overeenkomst willen zetten, zij zullen zien dat wij streven naar een beter en verbeterd systeem dan momenteel bestaat,' verklaarde EU-commissaris voor handel, Karel De Gucht'.


J'espère que dans les moments difficiles que nous connaissons, nous saurons tous, y compris les représentants des gouvernements qui se rencontrent au Juste Lispe, faire preuve de cette détermination et de cette persévérance lorsqu'il faudra mettre en œuvre les décisions qui ont été prises.

Ik hoop dat wij allen in deze tijd, die voor ons allemaal, en ook voor de vertegenwoordigers van de regeringen die in het Justus Lipsius-gebouw samenkomen, een moeilijke tijd is, blijk zullen geven van die vastberadenheid, die volharding, wanneer het op de uitvoering van de genomen beslissingen aankomt.


Ces éléments nous permettront d'avoir une vision globale lorsque nous évaluerons les outils existants et que nous les adapterons au gré des changements».

Dit zal ons helpen het grotere geheel in het oog te houden als we de bestaande instrumenten herzien en aanpassen aan veranderende omstandigheden".


Il y a tout juste un mois, la Commission a publié un livre vert sur l’utilisation d’instruments orientés sur le marché à des fins de politique environnementale et énergétique, et je suis déterminé à regarder plus loin que le PIB lorsque nous évaluerons les progrès économiques, sociaux et environnementaux réalisés par nos sociétés.

Vorige maand nog publiceerde de Commissie een groenboek over het gebruik van marktinstrumenten in het energie- en milieubeleid, en ik wil absoluut verder kijken dan alleen naar het bbp bij de beoordeling van de vorderingen van onze samenlevingen op economisch, sociaal en milieugebied.


Pour cette raison, il est fondamental que, lorsque nous évaluerons la situation actuelle et débattrons de l’avenir du modèle européen d’agriculture pour 2008-2009, nous nous concentrions plus particulièrement sur la façon de mieux prendre en considération les réalités et les attentes des sociétés de ces pays.

Het is bijgevolg van wezenlijk belang dat we, bij de beoordeling van het huidige beleid en het debat over de toekomst van het Europese landbouwmodel in 2008-2009, in de eerste plaats proberen om het gemeenschappelijk landbouwbeleid beter af te stemmen op de realiteit en op de verwachtingen van de samenlevingen in de nieuwe EU-landen.


Lorsque nous évaluerons ce nouveau projet de Constitution, nous devons éviter que le mieux ne soit l’ennemi du bien.

We moeten bij de beoordeling van de ontwerp-Grondwet niet het beste tot vijand van het goede maken.


J'espère que nous évaluerons le travail réalisé par les programmes précédents afin de nous assurer que les nouveaux ne sont pas simplement une répétition de ce qui a déjà été fait mais qu'il s'agit réellement du début d'un nouveau parcours dont le terme sera une citoyenneté européenne éclairée.

Ik hoop dat we het werk evalueren van de voorgaande programma's, en er aldus voor zorgen dat deze programma's niet zo maar boven op de stapel terecht komen, maar een werkelijk nieuw begin vormen en ons goed opgeleide Europese burgers afleveren.


Je me fais l'interprète de beaucoup d'entre nous - du moins je l'espère - lorsque je dis : merci Guy Verhofstadt !

Ik ben - zo hoop ik - de tolk van velen wanneer ik zeg: bedankt, Guy Verhofstadt!




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’espère lorsque nous évaluerons ->

Date index: 2022-10-25
w