Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’europe deviendra sensiblement plus " (Frans → Nederlands) :

En procédant à cette transition, l’Europe deviendra plus compétitive sur la scène internationale, créera des emplois pérennes de qualité et assurera le bien-être des générations futures.

Door verandering tot stand te brengen, zal Europa wereldwijd concurrerender worden, duurzame en kwalitatieve banen scheppen en het welzijn van toekomstige generaties verzekeren.


Les mesures destinées à parer les fuites de carbone devront rester soumises à un contrôle étroit, en corrélation avec les efforts déployés par les pays tiers. À mesure que l'Europe progressera sur la voie d'une plus grande décarbonisation, une intégration plus étroite avec les pays voisins et les autres blocs régionaux deviendra de plus en plus nécessaire, de même que la construction d'interconnexions et la création de complémentarités énergétiques.

Naarmate Europa vooruitgang boekt in zijn streven naar een koolstofarmere economie, is er een groeiende behoefte aan integratie met naburige landen en regio's en moet er aan een steeds grotere energie-interconnectie en ‑complementariteit worden gewerkt.


Le développement d'une formation adéquate à la recherche deviendra de plus en plus important si l'on veut atteindre l'objectif de 700 000 chercheurs en Europe, ce qui correspond aux besoins estimés indiqués dans la communication « Investir dans la recherche: un plan d'action pour l'Europe » adoptée récemment [54].

De ontwikkeling van behoorlijke opleidingsmogelijkheden voor onderzoekers zal steeds belangrijker worden, wil Europa de 700.000 onderzoekers kunnen produceren die naar schatting nodig zullen zijn, zoals aangegeven in de recent goedgekeurde Mededeling "Investeren in onderzoek: een actieplan voor Europa" [54].


En procédant à cette transition, l’Europe deviendra plus compétitive sur la scène internationale, créera des emplois pérennes de qualité et assurera le bien-être des générations futures.

Door verandering tot stand te brengen, zal Europa wereldwijd concurrerender worden, duurzame en kwalitatieve banen scheppen en het welzijn van toekomstige generaties verzekeren.


Monsieur le Président, nous avons pu réaliser de nombreuses choses ensemble en tant qu’Europe unie, et plus la construction de l’Europe reposera sur une prise de conscience par rapport au progrès accompli en partageant un projet qui identifie et rejette le côté obscur de notre passé afin de bâtir un futur dédié aux valeurs qui nous unissent, plus l’Europe deviendra forte et garantira la liberté et la démocratie.

Mijnheer de Voorzitter, als een verenigd Europa hebben wij samen veel bereikt, en Europa zal des te sterker zijn en grotere waarborgen voor vrijheid en democratie bieden naarmate haar integratie gebaseerd is op het besef van de vooruitgang die spreekt uit een gedeeld project dat de donkere kanten van ons verleden aan het licht brengt en verwerpt, teneinde aan een toekomst te bouwen waarin de waarden die ons verenigen voorop staan.


Nous voulons qu’un travail de relations publiques soit effectué sur la valeur ajoutée du traité de reforme et sur l’élargissement des droits de codécision du Parlement européen, parce que ce n’est qu’en faisant cela que l’Europe deviendra plus démocratique, plus proche de ses citoyens et plus transparente.

We willen public relations over de toegevoegde waarde van het Hervormingsverdrag en de verdere uitbreiding van de medebeslissingsrechten van het Europees Parlement, omdat Europa alleen zo dichter bij de burger komt, en democratischer en transparanter wordt.


Cette importance tient à ce que toute personne constatera à la lecture de ce Traité que, quel que soit le regard que l’on porte sur elle, l’Europe deviendra sensiblement plus démocratique grâce à ce nouveau Traité.

En het is belangrijk want iedereen die naar dit verdrag kijkt, ziet dat hoe je het ook wendt of keert, Europa wordt veel democratischer met het nieuwe verdrag.


Cette importance tient à ce que toute personne constatera à la lecture de ce Traité que, quel que soit le regard que l’on porte sur elle, l’Europe deviendra sensiblement plus démocratique grâce à ce nouveau Traité.

En het is belangrijk want iedereen die naar dit verdrag kijkt, ziet dat hoe je het ook wendt of keert, Europa wordt veel democratischer met het nieuwe verdrag.


De ce point de vue, j’espère que l’Europe deviendra de plus en plus chrétienne.

In die zin hoop ik dat Europa steeds christelijker wordt.


L'objectif global consiste à améliorer sensiblement les performances de l'Europe en matière d'innovation à court, à moyen et à long terme, en favorisant une meilleure intégration entre la recherche et l'innovation et en s'efforçant de mettre en place un environnement stratégique et législatif plus cohérent et plus propice à l'innovation dans l'ensemble de l'Union européenne.

De algemene doelstelling is een tastbare verbetering van de Europese innovatieprestaties, op korte, middellange en lange termijn, door een betere integratie tussen onderzoek en innovatie te stimuleren en toe te werken naar een meer samenhangend en innovatievriendelijk beleid en regelgevingsomgeving in de Europese Unie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’europe deviendra sensiblement plus ->

Date index: 2022-07-24
w